aespa - Live My Life Altyazı (vtt) [03:34-214-0-id]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: aespa | Parça: Live My Life

CAPTCHA: captcha

aespa - Live My Life Altyazı (vtt) (03:34-214-0-id) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:29.103 --> 00:00:31.292
Bye Cara berpikir kolot

00:00:31.734 --> 00:00:35.768
Yang membosankan

00:00:35.818 --> 00:00:39.928
Say apa yang ingin sebenarnya
ingin kau katakan

00:00:40.717 --> 00:00:42.872
Jangan menipu diri sendiri

00:00:43.133 --> 00:00:45.516
You and me

00:00:47.080 --> 00:00:49.813
Hanya menggambar mimpi yang berbeda

00:00:49.953 --> 00:00:52.598
But you and me

00:00:53.795 --> 00:00:55.255
Keep believing

00:00:55.639 --> 00:00:56.498
I Live My Life

00:00:56.548 --> 00:00:58.750
Sekarang aku melanggar

00:00:58.800 --> 00:01:00.460
aturan yang telah ditetapkan

00:01:00.510 --> 00:01:02.345
Cara berpikirmu yang jelas

00:01:02.663 --> 00:01:03.525
I Live My Life

00:01:03.525 --> 00:01:05.798
Ini adalah awalnya

00:01:05.848 --> 00:01:07.508
Aku adalah

00:01:07.558 --> 00:01:09.368
Tokoh utama dari kehidupan
yang kupilih

00:01:09.418 --> 00:01:11.171
Menantikan Live My Life

00:01:12.994 --> 00:01:14.831
Membarui Live My Life

00:01:16.145 --> 00:01:18.299
Oh Dengan kuat Live My Life

00:01:20.019 --> 00:01:21.768
Teriak Live My Life

00:01:24.885 --> 00:01:27.376
Keep Eyes yang bersinar

00:01:27.763 --> 00:01:29.060
Better idea

00:01:29.564 --> 00:01:31.703
Raut wajah yang percaya diri

00:01:31.880 --> 00:01:34.488
Perubahan bergerak Lighty

00:01:34.764 --> 00:01:36.223
Make it a new thing

00:01:36.273 --> 00:01:39.000
Ya, ini permulaan yang lain

00:01:39.135 --> 00:01:42.245
you and me

00:01:42.971 --> 00:01:45.804
Rasanya seperti bermimpi
hal yang berbeda

00:01:45.927 --> 00:01:49.465
but you and me

00:01:49.713 --> 00:01:51.361
keep believing

00:01:51.582 --> 00:01:52.426
I Live My Life

00:01:52.476 --> 00:01:54.796
Sekarang aku melanggar

00:01:54.846 --> 00:01:56.514
aturan yang telah ditetapkan

00:01:56.564 --> 00:01:58.376
Cara berpikirmu yang jelas

00:01:58.567 --> 00:01:59.300
I Live My Life

00:01:59.350 --> 00:02:01.672
Ini adalah awalnya

00:02:01.722 --> 00:02:03.518
Aku adalah

00:02:03.568 --> 00:02:05.408
Tokoh utama dari kehidupan
yang kupilih

00:02:05.558 --> 00:02:07.007
Menantikan Live My Life

00:02:07.007 --> 00:02:08.950
(Meski terkadang sulit)

00:02:09.000 --> 00:02:09.758
Membarui Live My Life

00:02:09.808 --> 00:02:12.167
(Light berharga yang datang kepadaku)

00:02:12.167 --> 00:02:13.535
Oh Dengan kuat Live My Life

00:02:13.585 --> 00:02:15.957
(Don't give up Percayalah
dirimu sendiri)

00:02:16.007 --> 00:02:16.649
Teriak Live My Life

00:02:16.699 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

aespa - Live My Life Altyazı (vtt) - 03:34-214-0-id

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ aespa - Live My Life.id.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ aespa - Live My Life.id.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ aespa - Live My Life.id.srt Altyazı (.SRT)

▼ aespa - Live My Life.id.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!