aespa - Life's Too Short Altyazı (vtt) [03:07-187-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: aespa | Parça: Life's Too Short

CAPTCHA: captcha

aespa - Life's Too Short Altyazı (vtt) (03:07-187-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:09.998 --> 00:00:11.276
คำพูด ทั้งหมดนี้

00:00:11.326 --> 00:00:12.701
มีแต่เรื่องไร้สาระ

00:00:12.751 --> 00:00:15.085
เธอเคยพูดต่อหน้าฉันไหม

00:00:15.454 --> 00:00:16.910
เธอคิดว่าเธอพูดได้ดีมากแล้ว

00:00:16.960 --> 00:00:18.340
แต่ไม่เป็นไร

00:00:18.340 --> 00:00:20.466
ไม่มีเวลาให้เสียอีกแล้ว

00:00:20.708 --> 00:00:22.401
ออกไปใช้ชีวิต

00:00:22.451 --> 00:00:23.906
เพราะ ชีวิตมันสั้น

00:00:23.956 --> 00:00:26.110
เธอคงเบื่อมากใช่มั้ย?

00:00:26.160 --> 00:00:29.512
ควรทิ้งเรื่องไร้สาระนั้น
ไว้ที่อื่นจริงๆนะ

00:00:29.562 --> 00:00:31.708
เธอต้องรู้ไว้

00:00:31.758 --> 00:00:33.477
ฉันไม่หวั่นไหว

00:00:33.527 --> 00:00:35.735
ไม่สนใจว่าใครจะพูดอะไร

00:00:36.218 --> 00:00:38.986
และไม่สำคัญว่าคุณจะชอบหรือไม่

00:00:39.036 --> 00:00:41.078
ฉันมีความสุขมากขนาดนี้

00:00:41.128 --> 00:00:42.986
ฉันจะหยุดทำไม

00:00:43.036 --> 00:00:44.803
ไม่หวั่นไหว

00:00:44.803 --> 00:00:47.049
ไม่สนใจว่าใครจะพูดอะไร

00:00:47.557 --> 00:00:50.338
ฉันขอทำตามใจตัวเอง เหมือนเคย

00:00:50.338 --> 00:00:52.357
ฉันมีความสุขมากขนาดนี้

00:00:52.407 --> 00:00:54.338
ฉันจะหยุดทำไม

00:00:55.122 --> 00:00:56.509
บางคนก็ใจร้าย

00:00:56.559 --> 00:00:58.018
ล้วนซ่อนอยู่หลังจอโทรศัพท์

00:00:58.018 --> 00:01:00.242
เมื่อเราพยายามใช้ชีวิตของเรา

00:01:00.478 --> 00:01:02.195
ทำไมต้องร้ายกาจขนาดนี้

00:01:02.245 --> 00:01:03.609
มันคือธุระของเธอ

00:01:03.659 --> 00:01:05.901
คือชีวิตของเธอเอง

00:01:05.951 --> 00:01:07.701
ออกไปใช้ชีวิต

00:01:07.751 --> 00:01:09.150
เพราะ ชีวิตมันสั้น

00:01:09.200 --> 00:01:11.258
เธอคงเบื่อมากใช่มั้ย?

00:01:11.258 --> 00:01:14.693
ควรทิ้งเรื่องไร้สาระนั้น
ไว้ที่อื่นจริงๆนะ

00:01:14.743 --> 00:01:16.901
เธอต้องรู้ไว้

00:01:16.951 --> 00:01:18.717
ฉันไม่หวั่นไหว

00:01:18.717 --> 00:01:20.867
ไม่สนใจว่าใครจะพูดอะไร

00:01:21.351 --> 00:01:24.172
และไม่สำคัญว่าคุณจะชอบหรือไม่

00:01:24.222 --> 00:01:26.345
ฉันมีความสุขมากขนาดนี้

00:01:26.395 --> 00:01:28.192
ฉันจะหยุดทำไม

00:01:28.242 --> 00:01:29.883
ไม่หวั่นไหว

00:01:29.933 --> 00:01:32.187
ไม่สนใจว่าใครจะพูดอะไร

00:01:32.717 --> 00:01:35.412
ฉันขอทำตามใจตัวเอง เหมือนเคย

00:01:35.462 --> 00:01:37.633
ฉันมีความสุขมากขนาดนี้

00:01:37.633 --> 00:01:39.470
ฉันจะหยุดทำไม

00:01:39.520 --> 00:01:41.258
ไม่หวั่นไหว

00:01:45.200 --> 00:01:46.847
ไม่หวั่นไหว

00:01:49.035 --> 00:01:50.782
ฉันจะหยุดทำไม

00:01:51.600 --> 00:01:56.786
ทำอย่างนี...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

aespa - Life's Too Short Altyazı (vtt) - 03:07-187-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ aespa - Life's Too Short.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ aespa - Life's Too Short.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ aespa - Life's Too Short.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ aespa - Life's Too Short.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!