David Guetta - Dangerous Altyazı (SRT) [03:23-203-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: David Guetta | Parça: Dangerous

CAPTCHA: captcha

David Guetta - Dangerous Altyazı (SRT) (03:23-203-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:16,500 --> 00:00:21,100
You take me down

2
00:00:21,200 --> 00:00:22,500
Spin me around

3
00:00:22,600 --> 00:00:25,100
You got me running all the lights

4
00:00:25,200 --> 00:00:26,300
Don't make a sound

5
00:00:26,400 --> 00:00:27,700
Talk to me now

6
00:00:27,800 --> 00:00:29,800
Let me inside your mind

7
00:00:29,900 --> 00:00:33,100
I don't know what you're
thinking sugar

8
00:00:35,200 --> 00:00:38,300
But I just got that feeling sugar

9
00:00:40,400 --> 00:00:42,800
I can hear the sirens burning

10
00:00:42,900 --> 00:00:44,100
Red lights turning

11
00:00:44,200 --> 00:00:46,400
I can't turn back now

12
00:00:46,500 --> 00:00:51,000
So hold on tight

13
00:00:52,000 --> 00:00:54,500
I don't know where the
lights are taking us

14
00:00:54,600 --> 00:00:57,100
But something in the
night is dangerous

15
00:00:57,200 --> 00:00:59,700
And nothing's holding
back the two of us

16
00:00:59,800 --> 00:01:02,300
Baby this is getting serious

17
00:01:02,400 --> 00:01:06,200
Oh, oh, oh, oh, oh

18
00:01:06,300 --> 00:01:07,700
Dangerous

19
00:01:07,800 --> 00:01:12,100
Oh, oh, oh, oh, oh

20
00:01:12,200 --> 00:01:13,300
Show me your soul

21
00:01:13,400 --> 00:01:14,700
I gotta know

22
00:01:14,800 --> 00:01:17,400
Bet that you're beautiful inside

23
00:01:17,500 --> 00:01:18,500
Toes on the glass

24
00:01:18,600 --> 00:01:19,900
Car moving fast

25
00:01:20,000 --> 00:01:21,900
Come take the wheel and drive

26
00:01:22,000 --> 00:01:25,200
I don't know what you're
thinking sugar

27
00:01:27,300 --> 00:01:30,200
But I just got that feeling sugar

28
00:01:32,400 --> 00:01:34,900
I can hear the sirens burning

29
00:01:35,000 --> 00:01:36,200
Red lights turning

30
00:01:36,300 --> 00:01:38,600
I can't turn back now

31
00:01:38,700 --> 00:01:43,000
So hold on tight

32
00:01:44,100 --> 00:01:46,600
I don't know where the
lights are taking us

33
00:01:46,700 --> 00:01:49,200
But something in the
night is dangerous

34
00:01:49,300 --> 00:01:51,900
And nothing's holding
back the two of us

35
00:01:52,000 --> 00:01:54,500
Baby this is getting serious

36
00:01:54,600 --> 00:01:58,400
Oh, oh, oh, oh, oh

37
00:01:58,500 --> 00:01:59,700
Dangerous

38
00:01:59,800 --> 00:02:03,500
Oh, oh, oh, ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

David Guetta - Dangerous Altyazı (SRT) - 03:23-203-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ David Guetta - Dangerous.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ David Guetta - Dangerous.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ David Guetta - Dangerous.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ David Guetta - Dangerous.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!