aespa - Hot Mess Altyazı (vtt) [03:26-206-0-zh-Hant]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: aespa | Parça: Hot Mess

CAPTCHA: captcha

aespa - Hot Mess Altyazı (vtt) (03:26-206-0-zh-Hant) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.800 --> 00:00:12.866
A hot mess, hot mess

00:00:16.800 --> 00:00:18.800
A hot mess, hot mess

00:00:21.000 --> 00:00:22.850
吹上口氣,你來聽我說

00:00:22.900 --> 00:00:24.900
個性十足,給我加滿

00:00:26.000 --> 00:00:28.700
我是麻煩製造者,麻煩製造者

00:00:29.000 --> 00:00:30.550
有什麼好笑,好笑,親愛的

00:00:30.600 --> 00:00:32.150
吸引了你的注意

00:00:32.200 --> 00:00:34.700
大聲唱吧,唱吧

00:00:36.133 --> 00:00:37.533
時間不覺中,晃而過

00:00:37.633 --> 00:00:40.566
打開你閉塞的心

00:00:41.400 --> 00:00:42.900
大家都在等着我

00:00:42.933 --> 00:00:44.266
引起轟動

00:00:45.933 --> 00:00:48.333
怎麼樣都Okay

00:00:48.700 --> 00:00:50.300
我只是走自己的路

00:00:50.400 --> 00:00:51.866
慢慢來也沒關係

00:00:51.900 --> 00:00:53.350
不用擔心

00:00:53.400 --> 00:00:55.400
在火光中起舞

00:00:56.033 --> 00:00:58.533
I'm a hot mess, hot mess

00:01:00.000 --> 00:01:01.900
寫就的故事,毫不猶豫

00:01:02.000 --> 00:01:04.500
I'm a hot mess, hot mess

00:01:04.800 --> 00:01:06.100
你要是願意,

00:01:06.133 --> 00:01:07.833
我可以帶你進入我的世界

00:01:08.400 --> 00:01:09.866
我就是那唯 (Hot)

00:01:09.900 --> 00:01:11.350
我就是那唯 (Hot)

00:01:11.400 --> 00:01:13.466
我是最好的 (Hot)

00:01:13.500 --> 00:01:14.300
都停不下來

00:01:14.400 --> 00:01:15.866
我就是那唯 (Hot)

00:01:15.900 --> 00:01:17.350
我就是那唯 (Hot)

00:01:17.400 --> 00:01:18.983
現在輪到我上場 (Hot)

00:01:19.033 --> 00:01:20.700
Yeah, Iʼm a hot mess

00:01:25.033 --> 00:01:26.666
Yeah, Iʼm a hot mess

00:01:27.500 --> 00:01:29.633
空前絕後的出場戲

00:01:29.733 --> 00:01:32.700
搖擺,攪拌,萬人矚目,我行我素

00:01:33.333 --> 00:01:35.366
太過炫酷不要暈倒Dimension

00:01:35.400 --> 00:01:36.483
感受它點點靠近

00:01:36.533 --> 00:01:37.866
感受它獲取掌控

00:01:37.900 --> 00:01:40.500
如既往我將讓你驚掉下巴

00:01:41.400 --> 00:01:44.400
內在的 ænergy 夢想的Designer

00:01:44.433 --> 00:01:46.533
oh yeah, 確定無誤

00:01:46.800 --> 00:01:47.766
所以起來吧

00:01:47.933 --> 00:01:48.883
隨時都在出擊

00:01:48.933 --> 00:01:51.700
給你看看我的態度

00:01:52.200 --> 00:01:53.566
怎麼樣都Okay

00:01:54.933 --> 00:01:56.266
我只是走自己的路

00:01:56.433 --> 00:01:57.866
慢慢來也沒關係

00:01:57.900 --> 00:01:59.333
不用擔心

00:01:59.400 --> 00:02:01.466
在火光中起舞

00:02:02.000 --> 00:02:04.700
I'm a hot mess, hot mess

00:02:05.400 --> 00:02:07.866
寫就的故事,毫不猶豫

00:02:08.000 --> 00:02:10.700
I'm a hot mess, hot mess

00:02:10.800 --> 00:02:12.100
你要是願意,

00:02:12.133 --> 00:02:13.866
我可以帶你進入我的世界

00:02:15.900 --> 00:02:18.533
我從不低調,不低調

00:02:18.533 --> 00:02:20.366
你看我發光,發光

00:02:20.400 --> 00:02:21.850
看我發光,發光

00:02:21.900 --> 00:02:24.833
好戲已經開始,這不是虛構

00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

aespa - Hot Mess Altyazı (vtt) - 03:26-206-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ aespa - Hot Mess.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ aespa - Hot Mess.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ aespa - Hot Mess.zh-Hant.srt Altyazı (.SRT)

▼ aespa - Hot Mess.zh-Hant.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!