Clean Bandit - Tick Tock Subtitles (vtt) [03:03-183-0-zh-Hans]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Clean Bandit | Song: Tick Tock

CAPTCHA: captcha

Clean Bandit - Tick Tock Subtitles (vtt) (03:03-183-0-zh-Hans) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:02.440
的嗒 的嗒

00:00:03.380 --> 00:00:05.260
的嗒 的嗒 的嗒

00:00:05.780 --> 00:00:07.160
的嗒 的嗒

00:00:09.360 --> 00:00:11.500
我不需要其他人也感滿足

00:00:12.020 --> 00:00:13.560
由我自己去做

00:00:14.060 --> 00:00:15.360
只需一個愛人

00:00:15.560 --> 00:00:16.640
去改變你的氛圍

00:00:16.740 --> 00:00:18.420
不就是這樣的嗎

00:00:18.720 --> 00:00:21.280
我不需要人給我重播

00:00:21.540 --> 00:00:23.260
刻於記憶當中

00:00:23.580 --> 00:00:24.740
當你撫摸我的身體

00:00:24.760 --> 00:00:26.080
說出我的名字

00:00:26.200 --> 00:00:27.480
給予我所需的

00:00:27.500 --> 00:00:28.620
的嗒 的嗒 的嗒

00:00:28.820 --> 00:00:29.820
每一分鐘

00:00:29.880 --> 00:00:30.880
迷失當中

00:00:31.000 --> 00:00:33.000
就像你在我的床上

00:00:33.420 --> 00:00:35.600
每小時給你力量

00:00:35.780 --> 00:00:36.950
失去我自己的

00:00:37.000 --> 00:00:37.950
的嗒 的嗒

00:00:38.000 --> 00:00:39.950
每分每刻你也在我腦海出現

00:00:40.000 --> 00:00:41.950
一直想著你

00:00:42.000 --> 00:00:43.950
我的身體晝夜也想要你

00:00:44.000 --> 00:00:45.950
雖然我的腦袋在尖叫走開

00:00:46.000 --> 00:00:47.520
的嗒 的嗒 的嗒

00:00:47.620 --> 00:00:49.920
每分每刻你也在我腦海出現

00:00:50.000 --> 00:00:51.420
親愛的我沒有時間

00:00:51.520 --> 00:00:53.560
我的身體晝夜也想要你

00:00:54.000 --> 00:00:56.000
我完全地失控

00:00:56.840 --> 00:00:59.000
啦 啦 啦啦 啦 的嗒

00:00:59.380 --> 00:01:01.560
啦 啦 啦啦 啦 啦 啦

00:01:01.900 --> 00:01:03.820
啦 啦 啦啦 啦 啦 啦 的嗒

00:01:04.000 --> 00:01:06.000
啦 啦 啦啦 啦 啦 啦

00:01:08.720 --> 00:01:11.120
每分每刻有個地方都留有你的名字

00:01:11.180 --> 00:01:13.620
萬一你決定出來

00:01:13.740 --> 00:01:15.760
太忙於跳舞喝酒沒時間去思考

00:01:15.820 --> 00:01:18.400
噢你意思是去你的家

00:01:18.480 --> 00:01:20.950
寶具把那Fendi拋在地上

00:01:21.000 --> 00:01:22.950
為你愛上我更多而上癮

00:01:23.000 --> 00:01:25.580
聽說你想要我的身體我也想要你的

00:01:25.720 --> 00:01:27.950
你已經知道我已經知道了

00:01:28.000 --> 00:01:29.950
每分每刻你也在我腦海出現

00:01:30.000 --> 00:01:31.540
一直想著你

00:01:31.620 --> 00:01:33.780
我的身體晝夜也想要你

00:01:34.300 --> 00:01:35.920
雖然我的腦袋在尖叫走開

00:01:36.000 --> 00:01:37.000
的嗒 的嗒

00:01:37.260 --> 00:01:39.460
每分每刻你也在我腦海出現

00:01:39.560 --> 00:01:41.440
親愛的我沒有時間

00:01:41.580 --> 00:01:43.380
我的身體晝夜也想要你

00:01:43.840 --> 00:01:46.360
我完全地失控

00:01:46.980 --> 00:01:48.950
啦 啦 啦啦 啦 的嗒

00:01:49.000 --> 00:01:51.640
啦 啦 啦啦 啦 啦 啦

00:01:51.780 --> 00:01:53.920
啦 啦 啦啦 啦 啦 啦 的嗒

00:01:54.120 --> 00:01:56.000
啦 啦 啦啦 啦 啦 啦

00:01:56.580 --> 00:01:57.580
每一分鐘

00:0...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Clean Bandit - Tick Tock Subtitles (vtt) - 03:03-183-0-zh-Hans

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Clean Bandit - Tick Tock.zh-Hans.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Clean Bandit - Tick Tock.zh-Hans.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Clean Bandit - Tick Tock.zh-Hans.srt Subtitles (.SRT)

▼ Clean Bandit - Tick Tock.zh-Hans.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!