Canbay and Wolker - Yanginlar Subtitles (vtt) [02:47-167-0-tr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Canbay and Wolker | Song: Yanginlar

CAPTCHA: captcha

Canbay and Wolker - Yanginlar Subtitles (vtt) (02:47-167-0-tr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:18.700 --> 00:00:20.900
Bak ama taraf olma

00:00:21.000 --> 00:00:23.000
Boş yere harap olma

00:00:23.100 --> 00:00:25.100
Gönlümün kapıları kitli

00:00:25.200 --> 00:00:27.100
Hapis olmuş karakolda

00:00:27.200 --> 00:00:29.200
Vay, n'aber, halin keyfin iyi mi?

00:00:29.300 --> 00:00:32.200
Yutup yutup bütün gece halis
gördün değil mi?

00:00:32.300 --> 00:00:33.900
Yazık o kafana yiğidim

00:00:34.000 --> 00:00:36.100
Yeri geldi alamadık abimizden giydik

00:00:36.200 --> 00:00:38.500
Küllerimden doğdum ama
hani bize pasta?

00:00:38.600 --> 00:00:40.800
Bağcılar’dan korsan alıp
götür bizi Mars'a

00:00:40.900 --> 00:00:42.900
Kalmadı gözümüzde kan

00:00:43.000 --> 00:00:45.500
Yine kaldın bu çukurda
çırpınıyo'n anca

00:00:45.600 --> 00:00:47.600
Ne kadar koştuysak yorulmuşuz artık

00:00:47.700 --> 00:00:49.800
Adım çıkmış dokuza da
onuncusu n’apsın?

00:00:49.900 --> 00:00:52.100
Bırak bari gündüz bana kalsın

00:00:52.200 --> 00:00:54.600
Zaten geceyi sana yazdım

00:00:54.700 --> 00:00:56.400
Hakikat ailedir, artık anladım

00:00:56.500 --> 00:00:58.900
Benimle savaşan tüm dostlarımın
şansı kalmamış

00:00:59.000 --> 00:01:01.100
O kadar kahve içtik hatrı kalmadı

00:01:01.200 --> 00:01:04.900
Enayiye abi dedik yanlış anladı

00:01:05.900 --> 00:01:08.600
Yangınlara ömrünü harca

00:01:08.700 --> 00:01:10.700
Derdi fakir çeker anca

00:01:10.800 --> 00:01:12.800
Ölüleri gömdük kimleri ancan

00:01:12.900 --> 00:01:15.000
Bu katilin eline tabanca

00:01:15.100 --> 00:01:17.800
Yangınlara ömrünü harca

00:01:17.900 --> 00:01:19.600
Derdi fakir çeker anca

00:01:19.700 --> 00:01:22.300
Ölüleri gömdük kimleri ancan

00:01:22.400 --> 00:01:23.800
Bu katilin eline tabanca

00:01:23.900 --> 00:01:26.600
Seni içine çekiyo' duman
o zamana destur

00:01:26.700 --> 00:01:29.000
Bre ne güzel İstanbul

00:01:29.100 --> 00:01:31.200
Hep full kafa fren, yoktu gеz dur

00:01:31.300 --> 00:01:33.400
Yokuşumu çıkamaz tıkanıyo'du meftun

00:01:33.500 --> 00:01:35.600
Bütün olay meçhul ağzı kapat hep sus

00:01:35.700 --> 00:01:37.900
Kapalı kapılar ardından gidеmem az dur

00:01:38.000 --> 00:01:40.100
Severim az çok sevmeyene pas yok

00:01:40.200 --> 00:01:42.200
Çok olmasın diken üstünde yürüyen

00:01:42.300...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Canbay and Wolker - Yanginlar Subtitles (vtt) - 02:47-167-0-tr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Canbay and Wolker - Yanginlar.tr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Canbay and Wolker - Yanginlar.tr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Canbay and Wolker - Yanginlar.tr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Canbay and Wolker - Yanginlar.tr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!