A2K - ep.7 Vocal Evaluation Starts Subtitles (SRT) [32:16-1936-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: A2K | Song: ep.7 Vocal Evaluation Starts

CAPTCHA: captcha

A2K - ep.7 Vocal Evaluation Starts Subtitles (SRT) (32:16-1936-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:11,612 --> 00:00:14,748
(A2K)
(A2K)

1
00:00:16,250 --> 00:00:18,722
(関心するJ.Y. Park)
本当にビックリしました

2
00:00:18,819 --> 00:00:21,021
(参加者たちはダンス評価で)
これがダンスチームのリーダーですよ

3
00:00:21,822 --> 00:00:24,603
(可愛い魅力と)
この瞬間を楽しんでいるみたいです

4
00:00:24,621 --> 00:00:27,511
(完璧なパフォーマンスを披露した)
完璧に近かったです

5
00:00:27,728 --> 00:00:31,198
(KayleeとGinaがダンスストーンを獲得)
おめでとうございます

6
00:00:31,394 --> 00:00:32,266
今日の

7
00:00:32,466 --> 00:00:33,442
(順位を発表する)
1位は

8
00:00:34,568 --> 00:00:36,599
(1位はCristina!)
Cristina おめでとうございます

9
00:00:37,757 --> 00:00:41,542
(3人はダンスストーン獲得失敗)
今日の追加ストーンはないです

10
00:00:43,177 --> 00:00:45,045
ゲットできませんでした

11
00:00:45,063 --> 00:00:46,513
最後には

12
00:00:46,641 --> 00:00:47,781
最終5位の中に入らないと

13
00:00:48,317 --> 00:00:50,150
最善を尽くしたいと思います

14
00:00:50,545 --> 00:00:53,694
もっと努力します
本当に韓国へ行きたいので

15
00:00:55,109 --> 00:00:58,258
(LAブートキャンプ ボーカル評価)

16
00:01:02,229 --> 00:01:04,598
(緊張)

17
00:01:07,351 --> 00:01:09,269
どうしよう
今 ワクワクしてる

18
00:01:09,303 --> 00:01:10,904
あら!あそこにピアノがある

19
00:01:11,104 --> 00:01:12,698
音程が違うって指摘されそう

20
00:01:15,362 --> 00:01:21,825
(最後の最後まで練習する参加者たち)

21
00:01:26,792 --> 00:01:28,527
私は

22
00:01:28,545 --> 00:01:31,825
確かにダンス評価の時より
緊張してます

23
00:01:31,843 --> 00:01:34,361
特異な分野ではないので

24
00:01:34,856 --> 00:01:35,989
すごく

25
00:01:36,430 --> 00:01:38,265
緊張してます

26
00:01:38,283 --> 00:01:40,322
体が震えるくらい

27
00:01:41,325 --> 00:01:41,969
こんにちは

28
00:01:43,489 --> 00:01:44,754
席に座ってください

29
00:01:44,861 --> 00:01:45,612
はい

30
00:01:46,691 --> 00:01:47,641
はい

31
00:01:49,782 --> 00:01:51,545
ご存知のように今日は

32
00:01:51,640 --> 00:01:53,113
ボーカル評価をします

33
00:01:56,002 --> 00:01:59,252
(ボーカル評価)

34
00:01:59,336 --> 00:02:00,373
歌は

35
00:02:01,024 --> 00:02:03,790
音をつけて話すことです

36
00:02:04,800 --> 00:02:08,095
まるでしゃべてるようにね

37
00:02:08,295 --> 00:02:11,966
視聴者たちと前にいる僕に
話すことです

38
00:02:12,016 --> 00:02:16,497
基本的にストーリーを伝えることです

39
00:02:18,745 --> 00:02:22,342
本人のソウルを自由にしてあげると

40
00:02:22,449 --> 00:02:24,027
素敵なパフォーマンスになると思います

41
00:02:24,177 --> 00:02:25,027
分かりましたね?

42
00:02:25,115 --> 00:02:29,850
ボーカルミッションで
ストーンをもらえる自信があります

43
00:02:29,945 --> 00:02:31,685
ボーカル評価のために

44
00:02:31,782 --> 00:02:34,921
私もすごく頑張って準備しました

45
00:02:35,062 --> 00:02:36,790
結構緊張してますが

46
00:02:36,897 --> 00:02:38,119
良い結果が出てほしいです

47
00:02:38,458 --> 00:02:41,795
(誰がボーカルストーンをもらえるかな?)

48
00:02:42,435 --> 00:02:44,998
(ボーカル評価 スタート!)

49
00:02:45,218 --> 00:02:47,596
(最初に歌う参加者は?)

50
00:02:47,681 --> 00:02:49,320
では KGから始めましょう

51
00:02:57,217 --> 00:02:58,484
オッケー

52
00:02:58,578 --> 00:02:59,830
地域オーディションで

53
00:02:59,896 --> 00:03:02,354
KGの歌についてたくさん話しました

54
00:03:02,435 --> 00:03:05,285
すごく印象的な実力でした

55
00:03:05,397 --> 00:03:07,487
素晴らしかった

56
00:03:07,594 --> 00:03:09,061
ボーカルでした

57
00:03:09,930 --> 00:03:12,159
(ロスアンゼルスオーディションの時)

58
00:03:13,522 --> 00:03:17,564
(印象的なボーカルスキルを披露したKG)

59
00:03:18,339 --> 00:03:20,873
すごく強烈な声をもってますね

60
00:03:21,009 --> 00:03:23,537
完璧な音程で

61
00:03:23,631 --> 00:03:27,074
話してる時の声と
歌の声が全然違いますね

62
00:03:28,238 --> 00:03:29,282
たとえば

63
00:03:31,278 --> 00:03:33,285
(予想できなかったフィードバック)
こういうスキルをね

64
00:03:36,882 --> 00:03:39,305
(KGはJ.Y. Parkの評価を モチベーションにした)
完璧だという話は望んでないです

65
00:03:39,394 --> 00:03:42,522
(KGはJ.Y. Parkの評価を モチベーションにした)
短所を直したいし

66
00:03:42,620 --> 00:03:46,059
それを通じて機会に対する熱望が
もっと大きくなると思いますので

67
00:03:50,482 --> 00:03:53,132
毎日 音域を広げるために

68
00:03:53,173 --> 00:03:55,135
ボーカルテクニックを練習します

69
00:03:55,986 --> 00:03:57,815
ボーカル評価のために
すごく練習しましたし

70
00:03:57,858 --> 00:04:00,753
しゃべる声で歌う練習も
たくさんしました

71
00:04:00,834 --> 00:04:04,778
(もう一度 基礎を固めたKG)

72
00:04:04,864 --> 00:04:07,681
私がチャンスを持ってることを
見せたいです

73
00:04:07,895 --> 00:04:11,518
そうすると'お!こうしなくちゃ'って
思えられますからね

74
00:04:12,144 --> 00:04:14,906
絶対発展したところが
あると思ってるし

75
00:04:14,971 --> 00:04:17,190
PDにも見れたら嬉しいです

76
00:04:17,280 --> 00:04:18,658
でも 歌う時に

77
00:04:18,676 --> 00:04:22,382
しゃべてる時の声とイントネーションを
出すのは全然簡単じゃないです

78
00:04:22,549 --> 00:04:25,799
それができれば
すごいことだと思います

79
00:04:25,894 --> 00:04:26,727
ありがとうございます

80
00:04:29,632 --> 00:04:31,012
どんな曲を選びましたか?

81
00:04:31,084 --> 00:04:33,300
Adeleの「Easy On Me」を選曲しました

82
00:04:33,378 --> 00:04:35,089
はい すごく楽しみにしてますよ

83
00:04:35,155 --> 00:04:35,776
ありがとうございます

84
00:04:39,508 --> 00:04:40,708
テストです

85
00:04:44,069 --> 00:04:46,553
プレシャーがやばかったです

86
00:04:46,650 --> 00:04:50,295
最高のパフォーマンスを
見せるべきだと分かってましたから

87
00:04:57,794 --> 00:05:01,168
(期待)

88
00:05:02,445 --> 00:05:08,568
(Easy On Me
Adele)

89
00:07:21,102 --> 00:07:25,278
(全員拍手を送る)

90
00:07:29,213 --> 00:07:30,216
素晴らしかったです

91
00:07:30,312 --> 00:07:31,334
素晴らしかったです

92
00:07:31,412 --> 00:07:32,535
ありがとうございます

93
00:07:35,328 --> 00:07:36,489
若干ですが

94
00:07:36,586 --> 00:07:38,809
カントリー風の鼻声が

95
00:07:40,026 --> 00:07:42,362
あっちこっちで感じられますが

96
00:07:42,470 --> 00:07:45,397
どれだけ無くしたか感じられますので

97
00:07:45,662 --> 00:07:47,767
未来が明るいですね

98
00:07:47,863 --> 00:07:50,321
もうちょっと無くしてほしいです

99
00:07:50,382 --> 00:07:53,257
グループに入ることになったら

100
00:07:53,330 --> 00:07:55,075
メンバーとして資質があります

101
00:07:56,910 --> 00:08:00,647
声が素晴らしいですが
それは僕が教えられないことですから

102
00:08:02,220 --> 00:08:06,186
すごく良かったし
本人の声でしたね KG

103
00:08:06,658 --> 00:08:07,881
ありがとうございます

104
00:08:10,531 --> 00:08:13,454
本当に感動しました

105
00:08:14,093 --> 00:08:14,797
こちらに来てください

106
00:08:19,366 --> 00:08:21,073
(A2K)
すごく良くできました

107
00:08:21,132 --> 00:08:23,966
(ストーンをゲットしたKG)
ありがとうございました

108
00:08:24,444 --> 00:08:25,911
半分くらい来ました

109
00:08:25,969 --> 00:08:28,942
2つのストーンが残ってますから
失敗したくないです

110
00:08:29,118 --> 00:08:32,612
ずっと練習するし
今日も帰ったら 習いたいと思います

111
00:08:32,714 --> 00:08:37,558
本当にできます
できない理由はないと思います

112
00:08:41,463 --> 00:08:44,524
(次の参加者は?)

113
00:08:44,620 --> 00:08:46,059
はい 次はKendall

114
00:08:57,035 --> 00:09:00,440
早くKendallの歌を聞きたいです

115
00:09:00,525 --> 00:09:02,492
Kendallの長所は

116
00:09:03,140 --> 00:09:06,146
自分だけの方法で
感情を表現できることです

117
00:09:06,232 --> 00:09:08,248
典型的な表現をしないです

118
00:09:08,318 --> 00:09:09,777
まるで

119
00:09:10,517 --> 00:09:12,713
感情を表現するために

120
00:09:13,128 --> 00:09:16,389
歌を歌ったり
ダンスを踊る機会を待ってたようです

121
00:09:16,474 --> 00:09:18,124
そういう風に感じられます

122
00:09:18,603 --> 00:09:20,543
はい そうです

123
00:09:20,879 --> 00:09:22,290
では 今日 歌う曲は何ですか?

124
00:09:22,360 --> 00:09:24,271
「I Have Nothing」を歌いたいと思います

125
00:09:24,326 --> 00:09:26,132
Whitney Houstonの曲です

126
00:09:26,261 --> 00:09:27,327
わぉ

127
00:09:28,268 --> 00:09:30,019
すごい曲ですね

128
00:09:32,045 --> 00:09:32,945
では

129
00:09:33,139 --> 00:09:34,690
どうやって準備しました?

130
00:09:35,442 --> 00:09:39,491
活力を使ってベルティング練習を

131
00:09:39,553 --> 00:09:40,880
ずっとやりました

132
00:09:40,966 --> 00:09:43,967
十分 のどに休み時間を上げながら

133
00:09:44,857 --> 00:09:48,688
(ダラスオーディション以降
始めた練習)

134
00:09:48,783 --> 00:09:52,692
(ボーカル練習をずっと続けた)

135
00:09:53,543 --> 00:09:57,630
(評価7日前)

136
00:09:57,816 --> 00:10:01,901
(評価4日前)

137
00:10:01,994 --> 00:10:06,239
(評価1日前)

138
00:10:06,344 --> 00:10:09,576
(ボーカル評価 当日)

139
00:10:09,661 --> 00:10:13,279
(しかし)

140
00:10:14,064 --> 00:10:18,840
(のどが変な気がする)

141
00:10:19,892 --> 00:10:20,981
実は...

142
00:10:21,387 --> 00:10:23,729
アレルギーの季節なので

143
00:10:23,786 --> 00:10:25,925
すぐ喉がかれるんです

144
00:10:26,012 --> 00:10:28,900
だからもっと不安になりました

145
00:10:28,959 --> 00:10:32,098
どんあことが起きるか
分かりませんから

146
00:10:32,194 --> 00:10:36,814
音が出れないとか
何が起きてもおかしくないですから

147
00:10:38,121 --> 00:10:40,507
はい ずっと不安でした

148
00:10:40,924 --> 00:10:42,724
練習したことを信じてください

149
00:10:42,784 --> 00:10:45,945
ただ自分を手放して
音楽を楽しんでください

150
00:10:46,064 --> 00:10:47,881
-はい
-いいです

151
00:10:50,534 --> 00:10:51,784
では

152
00:10:51,880 --> 00:10:53,035
歌ってください

153
00:10:55,086 --> 00:10:58,124
(Kendallはこの状況を克服できるかな?)

154
00:10:58,753 --> 00:11:02,195
(みんなの目が彼女へ)

155
00:11:10,722 --> 00:11:13,433
(やってみよう!)

156
00:11:14,036 --> 00:11:17,377
(I Have Nothing
Whitney Houston)

157
00:11:47,009 --> 00:11:49,342
(用心深く見守る)

158
00:13:05,818 --> 00:13:09,088
(Kendallのパフォーマンスの評価は?)

159
00:13:09,393 --> 00:13:12,792
今日 私のパフォーマンスに関しては

160
00:13:12,897 --> 00:13:14,531
あまり自信がなかったです

161
00:13:16,716 --> 00:13:20,816
今日がもっと緊張してて
不安に見えました

162
00:13:25,066 --> 00:13:28,263
そのせいで音程も少し不安定でした

163
00:13:28,678 --> 00:13:32,169
音程を維持する方を
分かってないですね

164
00:13:33,457 --> 00:13:37,171
(緊張感が漂う)

165
00:13:37,912 --> 00:13:40,605
本人が楽じゃないです

166
00:13:40,646 --> 00:13:43,500
ちゃんと歌える自信がない状態です

167
00:13:44,539 --> 00:13:49,489
(アレルギーのせいで
自信がなくなったKendall)

168
00:13:58,821 --> 00:13:59,691
でも

169
00:14:00,435 --> 00:14:03,765
自分を表す表現力がやばいです!

170
00:14:03,905 --> 00:14:07,001
自分を表す表現力がやばいです!

171
00:14:07,154 --> 00:14:10,527
(思わぬ称賛)

172
00:14:10,701 --> 00:14:12,957
ミュージカルしてるように見えました

173
00:14:13,124 --> 00:14:14,516
まるで

174
00:14:14,844 --> 00:14:17,231
本当にその状況にいる人に見えたし

175
00:14:17,986 --> 00:14:19,951
全然典型的じゃないです

176
00:14:20,789 --> 00:14:24,592
30年間ずっとほかのアーティストを
制作して分かってますが

177
00:14:25,827 --> 00:14:28,673
数少ない人が持ってる
特別な能力です

178
00:14:29,861 --> 00:14:32,294
スペシャルです
本当にスペシャルな資質をもってます

179
00:14:32,355 --> 00:14:34,993
踊る時や歌う時に見えるんですが

180
00:14:38,974 --> 00:14:41,152
それがまさに歌です

181
00:14:42,511 --> 00:14:43,582
こちらに来てください

182
00:14:44,130 --> 00:14:44,994
こちらに来てください

183
00:14:51,725 --> 00:14:53,110
なんで?どうして泣くんですか?

184
00:14:53,153 --> 00:14:55,101
(ストーンをゲットしたKendall)
良く歌ったのに

185
00:14:55,532 --> 00:14:57,781
ボーカルのことで
すごく心配してたんですか?

186
00:14:59,172 --> 00:15:02,975
分かります
最高の状態ではなかったです

187
00:15:02,985 --> 00:15:05,296
そこが見えましたが
大丈夫でした

188
00:15:05,506 --> 00:15:06,150
ありがとうございます

189
00:15:06,161 --> 00:15:09,196
本人は十分な人だし
僕は分かります

190
00:15:09,604 --> 00:15:10,483
心配しないでください

191
00:15:10,866 --> 00:15:12,209
よく歌いました

192
00:15:12,431 --> 00:15:13,369
ありがとうございます

193
00:15:22,426 --> 00:15:25,672
本当にほっとしました

194
00:15:25,732 --> 00:15:28,793
ストーンをゲットできないと思ってたのに

195
00:15:28,868 --> 00:15:31,063
でも可能性を見せることができて

196
00:15:31,124 --> 00:15:35,539
すごく嬉しかったし
その理由で涙が出ました

197
00:15:36,652 --> 00:15:38,678
(A2K)

198
00:15:41,770 --> 00:15:45,703
(次のステージは?)

199
00:15:45,764 --> 00:15:47,520
次はKaylee
お願いします

200
00:15:54,462 --> 00:15:57,189
今日 歌う曲は何ですか?

201
00:15:57,217 --> 00:15:59,165
Adeleの「Hello」です

202
00:16:00,559 --> 00:16:03,424
オッケー
簡単な歌ではないですが

203
00:16:04,445 --> 00:16:06,992
この曲をどんな風に
分析しましたか?

204
00:16:07,073 --> 00:16:11,415
歌詞の意味を探してみました

205
00:16:11,478 --> 00:16:13,757
過去を振り返って

206
00:16:13,768 --> 00:16:17,425
もっと大らかに見てあげてたらって
過去の自分と

207
00:16:17,517 --> 00:16:20,253
話したがってます

208
00:16:20,263 --> 00:16:22,774
でも 今の彼女は
その時と変わっているんです

209
00:16:22,856 --> 00:16:26,716
じゃあ その気持ちになれますか?

210
00:16:27,054 --> 00:16:29,791
いつも自分自身に
すごく厳しかったと思います

211
00:16:29,852 --> 00:16:31,707
それで私は...

212
00:16:31,821 --> 00:16:33,960
この曲を歌うたびに

213
00:16:34,021 --> 00:16:35,637
過去の私を

214
00:16:35,731 --> 00:16:37,484
ベビーの頃を振り返ってました

215
00:16:39,343 --> 00:16:42,450
あの頃はストイックに考えてなかったです

216
00:16:42,519 --> 00:16:45,420
それで過去の自分を思い浮かびながら

217
00:16:45,440 --> 00:16:46,513
この曲を歌います

218
00:16:46,576 --> 00:16:49,253
オッケー
では お願いします

219
00:16:50,813 --> 00:16:52,823
(Kaylee 行こう!)

220
00:16:53,422 --> 00:16:55,353
「Hello」の音域は
すごく高いです

221
00:16:55,636 --> 00:16:58,310
なので声がかれないでほしいです

222
00:16:58,793 --> 00:17:02,576
(今日 Kayleeが披露してくれるステージは?)

223
00:17:03,286 --> 00:17:06,763
(Hello
Adele)

224
00:19:22,436 --> 00:19:25,203
(無言で微笑むJ.Y. Park)

225
00:19:29,622 --> 00:19:32,637
(うーむ)

226
00:19:34,222 --> 00:19:36,912
歌とダンスの違いは
何だと思いますか?

227
00:19:36,973 --> 00:19:39,853
今日はまるで別人みたいに見えますよ

228
00:19:41,377 --> 00:19:44,393
私は歌の方が楽な気がします

229
00:19:44,403 --> 00:19:48,423
大人っぽい面を見せられるのは
歌を歌う時だと思うので

230
00:19:48,709 --> 00:19:51,096
しかし 見る側では

231
00:19:51,927 --> 00:19:53,303
真逆です!

232
00:19:53,313 --> 00:19:54,582
真逆です!

233
00:19:56,373 --> 00:19:58,673
昨日 団体ダンス パフォーマンスで

234
00:19:58,903 --> 00:20:01,565
KayleeとKendallが

235
00:20:01,575 --> 00:20:04,257
感情表現では一番でした

236
00:20:06,498 --> 00:20:08,150
なのに今日は

237
00:20:08,543 --> 00:20:11,583
ほぼ何も感じられませんでした

238
00:20:15,385 --> 00:20:20,223
そしてテンポより
ずっと先走れました

239
00:20:25,500 --> 00:20:29,203
本人の実力ではないことも
緊張したせいってことも分かってます

240
00:20:29,651 --> 00:20:31,833
そして体を...

241
00:20:33,663 --> 00:20:35,103
ずっとこんな状態でした

242
00:20:36,495 --> 00:20:39,851
このように歌っていると
観客は歌に落ちるには無理でしょう

243
00:20:40,659 --> 00:20:44,953
(J.Y. Parkの否定的なフィードバックに
ますます緊張するKaylee)

244
00:20:45,014 --> 00:20:47,853
歌う時がもっと楽な気がすると
言ってましたが

245
00:20:48,093 --> 00:20:52,877
僕が見るには今日が
もっと緊張して不安そうです

246
00:20:53,799 --> 00:20:57,433
それはなぜだと思いますか?

247
00:21:02,346 --> 00:21:04,105
よく分からないです

248
00:21:17,103 --> 00:21:20,183
(我慢しようと頑張るが
我慢できない涙)

249
00:21:20,900 --> 00:21:23,593
-Kaylee 大丈夫ですよ
-ごめんなさい

250
00:21:23,654 --> 00:21:25,518
(涙を止まれないKaylee)

251
00:21:25,579 --> 00:21:26,667
Kaylee!

252
00:21:31,748 --> 00:21:32,925
ごめんなさい!

253
00:21:33,852 --> 00:21:37,384
きっともっと上手く歌えるし
上手く歌えられたはずです

254
00:21:37,549 --> 00:21:42,318
そして一生懸命 練習したので

255
00:21:44,671 --> 00:21:47,427
彼の前に立った瞬間

256
00:21:47,488 --> 00:21:48,883
全然歌えると思いま...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

A2K - ep.7 Vocal Evaluation Starts Subtitles (SRT) - 32:16-1936-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ A2K - ep.7 Vocal Evaluation Starts.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ A2K - ep.7 Vocal Evaluation Starts.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ A2K - ep.7 Vocal Evaluation Starts.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ A2K - ep.7 Vocal Evaluation Starts.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!