BLACKPINK - B.P.M. Roll 29 Subtitles (SRT) [14:03-843-0-th]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: BLACKPINK | Song: B.P.M. Roll 29

CAPTCHA: captcha

BLACKPINK - B.P.M. Roll 29 Subtitles (SRT) (14:03-843-0-th) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:19,366 --> 00:00:21,500
ตอนนี้กำลังลงภาพ

1
00:00:22,366 --> 00:00:23,833
ในอินสตาแกรมอยู่ค่ะ

2
00:00:26,533 --> 00:00:30,200
ไปดูตัวควอกก้ากันไหม

3
00:00:31,900 --> 00:00:36,950
ถ้าตอบว่า เยส ก็ประมาณ 90%

4
00:00:37,000 --> 00:00:38,450
ถ้าตอบว่า โน ก็ประมาณ 3%

5
00:00:38,500 --> 00:00:40,616
ถ้าตอบว่า next time

6
00:00:40,666 --> 00:00:41,783
ก็ประมาณ 6% ค่ะ

7
00:00:41,833 --> 00:00:44,866
ตอนนี้เจ็ดโมงแล้ว

8
00:00:46,366 --> 00:00:47,533
7.05น.

9
00:00:49,266 --> 00:00:50,400
ขึ้นเครื่องบิน

10
00:00:50,400 --> 00:00:52,033
ไปที่เกาะรอทเนสท์กันค่ะ

11
00:00:54,933 --> 00:00:57,233
เราจะไม่ได้แค่ไปดู

12
00:01:00,300 --> 00:01:03,483
ที่สวนสัตว์กันเฉยๆ

13
00:01:03,533 --> 00:01:06,550
แต่เขาว่าต้องไปดู

14
00:01:06,600 --> 00:01:08,000
ที่เกาะกันจริงๆเลยค่ะ

15
00:01:09,666 --> 00:01:12,916
แล้วฉันก็คงไม่ได้มีโอกาสแบบนี้บ่อยๆ

16
00:01:12,966 --> 00:01:13,700
ใช่ไหมคะ

17
00:01:14,566 --> 00:01:17,800
บลิ้งค์บอกให้ไปดู

18
00:01:18,900 --> 00:01:19,600
ก็ต้องไปสิคะ

19
00:01:24,333 --> 00:01:26,366
ฉันจะไปดูควอกก้าแล้วนะ

20
00:01:32,166 --> 00:01:34,116
นั่งนี่ไปค่ะ

21
00:01:34,166 --> 00:01:36,166
เขาเรียกว่า Air taxi ค่ะ

22
00:01:37,300 --> 00:01:40,550
อีก 20นาทีก็ได้เห็นแล้ว

23
00:01:40,600 --> 00:01:42,066
นี่มันเรื่องจริงหรอเนี่ย

24
00:02:14,433 --> 00:02:19,033
นี่เป็นควอกก้าตัวแรกที่เราได้เจอ
หลังจากมาถึงค่ะ

25
00:02:21,266 --> 00:02:26,050
เราต้องค่อยๆ เข้าไปหาเขา

26
00:02:26,100 --> 00:02:27,766
ไปทักทายกัน

27
00:02:31,033 --> 00:02:32,866
เพื่อนๆของเธออยู่ไหนกันนะ

28
00:02:50,300 --> 00:02:51,866
น่ารักมากๆเลย

29
00:03:07,333 --> 00:03:10,733
ถ่ายรูปให้ฉันสักได้ไหมคะ

30
00:03:13,733 --> 00:03:14,966
พี่ต้องรีบถ่ายนะ

31
00:03:16,866 --> 00:03:18,366
ถ่ายเร็วๆค่ะ

32
00:03:20,833 --> 00:03:21,800
พวกเราถ่ายรูปกันสำเร็จและ

33
00:03:34,033 --> 00:03:35,700
ขึ้นมาแล้ว

34
00:03:41,000 --> 00:03:43,283
กินไม่ได้ อันนี้ต้องทำยังไงหรอคะ

35
00:03:43,333 --> 00:03:45,266
จับก็ไม่ได้

36
00:04:05,300 --> 00:04:06,233
โอเค

37
00:04:08,333 --> 00:04:09,300
งั้นกลับกัน

38
00:04:24,733 --> 00:04:26,683
บ๊ายบาย

39
00:04:26,733 --> 00:04:31,183
ตอนนี้พวกเรากำลังกลับไปที่ซิดนีย์ค่ะ

40
00:04:31,233 --> 00:04:34,016
เมื่อวานฉันนอนถึง 2ทุ่ม

41
00:04:34,066 --> 00:04:38,800
เลยยังไม่ได้รู้จักเมลเบิร์นสักเท่าไหร่

42
00:04:40,066 --> 00:04:43,066
ไม่มีอะไรจะแย่ไปกว่านี้แล้ว

43
00:04:44,466 --> 00:04:46,050
ออกเดินทางกันค่ะ

44
00:04:46,100 --> 00:04:48,066
ถ้าไปซิดนีย์ อย่างน้อยก็ต้องไปเดินข้างนอกบ้าง

45
00:04:49,100 --> 00:04:49,600
ดี

46
00:04:50,466 --> 00:04:52,683
คิดอยู่ว่าจะถ่าย youtube
ที่ออสเตรเลียดีไหม

47
00:04:52,733 --> 00:04:53,916
เพราะว่าเราอยู่ที่ออสเตรเลียกันนาน

48
00:04:53,966 --> 00:04:55,250
แต่ไม่ได้ถ่ายเพราะว่าหลับหรอ

49
00:04:55,300 --> 00:04:56,816
ใช่ พรุ่งนี้ก็ไม่น่าจะได้ถ่าย

50
00:04:56,866 --> 00:04:57,816
พรุ่งนี้ก็คงนอน

51
00:04:57,866 --> 00:04:59,100
น่าจะตื่นวันพฤหัสฯ

52
00:05:00,333 --> 00:05:02,400
เหมือนกับหมีนอนจำศีลในฤดูหนาว

53
00:05:04,700 --> 00:05:06,000
ตอนนี้ก็ฤดูหนาวนี่

54
00:05:07,033 --> 00:05:09,816
ต้องทานแบบแอน แฮทธาเวย์

55
00:05:09,866 --> 00:05:10,766
รู้ใช่ไหมว่าแบบไหน

56
00:05:11,433 --> 00:05:12,483
ทำยังไงนะ

57
00:05:12,533 --> 00:05:13,850
แบ่งครึ่ง

58
00:05:13,900 --> 00:05:14,816
แบ่งยังไงนะ

59
00:05:14,866 --> 00:05:16,316
อื้อ แบ่งแบบนั้นเลย

60
00:05:16,366 --> 00:05:17,566
แล้วก็เอาฝาข้างบนออก

61
00:05:18,300 --> 00:05:19,100
แล้วก็กลับด้าน

62
00:05:24,500 --> 00:05:25,666
ถ้าอย่างนั้นก็น่าจะทำขายแบบนี้แต่แรกสิ

63
00:05:26,233 --> 00:05:27,333
นั่นสิ

64
00:05:29,100 --> 00:05:30,200
จำอันนี้ได้ไหมคะ

65
00:05:31,100 --> 00:05:33,783
ที่แชยองไปคีบตุ๊กตาได้มา

66
00:05:33,833 --> 00:05:35,316
- ที่ไหนนะ
- ทิ้งไม่ได้เลยนะ

67
00:05:35,366 --> 00:05:36,433
ที่ไทยรึเปล่านะ

68
00:05:36,433 --> 00:05:37,366
ที่ไหนนะ

69
00:05:41,100 --> 00:05:41,866
ที่มาเก๊า

70
00:05:43,766 --> 00:05:45,183
ใช่ๆๆ มาเก๊า

71
00:05:45,233 --> 00:05:45,800
ใช่ไหม

72
00:05:47,933 --> 00:05:53,600
หวังว่าจะตื่นแล้วได้เดินเที่ยวที่ซิดนีย์

73
00:05:55,200 --> 00:05:57,066
บ๊ายบายย

74
00:06:07,100 --> 00:06:10,900
ออกมาเที่ยวกับพี่จีซู และพี่เจนนี่ค่ะ

75
00:06:14,666 --> 00:06:17,366
กำลังไปดู โอเปร่า เฮ้าส์

76
00:06:18,266 --> 00:06:21,466
ว้าว เห็นโอเปร่า เฮ้าส์ไหม

77
00:06:28,433 --> 00:06:29,866
ทำไมมันไม่โฟกัสเนี่ย

78
00:06:31,300 --> 00:06:32,333
ตอนนี้..

79
00:06:33,400 --> 00:06:36,766
ที่นี่คือโอเปร่า เฮ้าส์รึเปล่านะ

80
00:06:38,633 --> 00:06:40,550
โอเปร่า

81
00:06:40,600 --> 00:06:44,300
เราอยู่กันที่โอเปร่า เฮ้าส์ค่าา

82
00:06:46,000 --> 00:06:48,050
ซิดนีย์กว้างมาก

83
00:06:48,100 --> 00:06:49,633
และนี่ก็คือทะเล แบบอยู่ๆก็มากัน

84
00:07:04,700 --> 00:07:05,783
น่าจะต้องลองกินอะไรกันไหม

85
00:07:05,833 --> 00:07:07,400
อะไรนะ จะกินอีกหรอ

86
00:07:09,000 --> 00:07:10,216
เธอบ้าไปแล้วหรอ

87
00:07:10,266 --> 00:07:11,133
กินไม่ไหวแล้ว ไม่ไหว

88
00:07:13,800 --> 00:07:16,183
ต้องย่างใกล้ๆกว่านั้นสิ

89
00:07:16,233 --> 00:07:18,150
ทำไมไม้เสียบที่นี่สั้นจัง

90
00:07:18,200 --> 00:07:19,266
ร้อนอ่ะ

91
00:07:54,766 --> 00:07:56,450
วันนี้ฉันตื่นเต้นมากเลยที่ได้มาที่นี่

92
00:07:56,500 --> 00:07:58,250
รักมากนะคะ

93
00:07:58,300 --> 00:08:00,816
ยินดีต้อนรับแบล็คพิ้งค์สู่ซิดนีย์

94
00:08:00,866 --> 00:08:04,066
พวกเรารักแบล็คพิ้งค์

95
00:08:57,800 --> 00:09:00,216
ระวังนะแชยอง

96
00:09:00,266 --> 00:09:01,550
ไม่ต้องห่วง

97
00:09:01,600 --> 00:09:03,166
ฉันไม่ต้องระวังก็ได้นะเนี่ย

98
00:09:07,133 --> 00:09:09,116
อ๋อ อันนี้เองหรอคะ

99
00:09:09,166 --> 00:09:10,483
ช็อคสุดๆ

100
00:09:10,533 --> 00:09:12,883
ถ้ารู้แต่แรก ก็เอาไปแล้ว

101
00:09:12,933 --> 00:09:14,666
สวัสดีค่ะ ตอนนี้พวกเรา

102
00:09:15,533 --> 00:09:16,566
อยู่ที่ซีดนีย์กันนะคะ

103
00:09:20,466 --> 00:09:22,200
โดนควอกก้าจู่โจมกันเป็นยังไงบ้าง

104
00:09:25,033 --> 00:09:26,950
น่ารัก

105
00:09:27,000 --> 00:09:27,833
น่ารักจังเลย

106
00:09:28,666 --> 00:09:30,500
ทำไมน่ารักอย่างนี้เนี่ย

107
00:09:32,366 --> 00:09:33,200
น่ารักจนใจเจ็บ

108
00:09:34,233 --> 00:09:35,866
และนี่คือ แฮงค์ ค่ะ

109
00:09:36,766 --> 00:09:38,633...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

BLACKPINK - B.P.M. Roll 29 Subtitles (SRT) - 14:03-843-0-th

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 29.th.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 29.th.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 29.th.srt Subtitles (.SRT)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 29.th.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!