IVE - LUCID DREAM Subtitles (vtt) [03:40-220-0-ko]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: IVE | Song: LUCID DREAM

CAPTCHA: captcha

IVE - LUCID DREAM Subtitles (vtt) (03:40-220-0-ko) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:11.289 --> 00:00:13.476
All this time, I’ve been in between

00:00:15.874 --> 00:00:17.867
Thinkin’ bout you when I lucid dream

00:00:17.892 --> 00:00:19.787
How I look

00:00:19.812 --> 00:00:25.881
두근거림은 항상 행운이 가득해 (lucky me, lucky you)

00:00:25.906 --> 00:00:28.404
I think I’m fine, into dive

00:00:28.429 --> 00:00:32.179
Sakura 색으로 볼을 물들이면

00:00:34.288 --> 00:00:35.294
(that’s right)

00:00:35.497 --> 00:00:37.286
그치만 미래는

00:00:37.311 --> 00:00:38.960
반짝이는 활주로

00:00:39.810 --> 00:00:41.587
흘러가는 별은

00:00:41.612 --> 00:00:43.231
세상을 비춰

00:00:44.068 --> 00:00:46.040
향하는 곳은 그래

00:00:46.065 --> 00:00:49.790
We belong to our Neverland

00:00:50.103 --> 00:00:54.375
It feels like a lucid dream
(like a lucid dream)

00:00:54.400 --> 00:00:58.594
설레이는 아이러니 (need you next to me)

00:00:58.619 --> 00:01:01.247
시작의 예감

00:01:01.272 --> 00:01:05.433
마법처럼 너도 푹 빠져

00:01:05.458 --> 00:01:07.676
Dre ee ee ee eam (lucid)

00:01:07.701 --> 00:01:09.950
Dream ‘bout you and me (yeah)

00:01:10.000 --> 00:01:12.013
La la la la la lucid

00:01:12.038 --> 00:01:14.162
La la la la la lucid dream

00:01:14.187 --> 00:01:16.283
La la la la la lucid

00:01:16.308 --> 00:01:18.478
La la la la la lucid dream

00:01:18.503 --> 00:01:20.639
La la la la la lucid

00:01:20.664 --> 00:01:22.775
La la la la la lucid dream

00:01:22.815 --> 00:01:24.591
Dre ee ee ee eam

00:01:24.962 --> 00:01:26.623
Dream ‘bout you and me

00:01:27.443 --> 00:01:29.715
Super Conscious

00:01:29.740 --> 00:01:31.525
현실이라고 해도 change it

00:01:31.865 --> 00:01:33.621
I don’t really get exhausted

00:01:33.635 --> 00:01:35.627
원하는 대로 세상을 바꿔

00:01:35.652 --> 00:01:39.949
긴박하게 뛰는 고동에 거짓말은 할 수 없어

00:01:39.974 --> 00:01:42.286
길을 잃었다 해도 say my name

00:01:42.311 --> 00:01:44.036
Hit me up in your dream

00:01:44.646 --> 00:01:46.402
그치만 미래는

00:01:46.427 --> 00:01:48.224
반짝이는 활주로

00:01:49.052 --> 00:01:50.794
흘러가는 별은

00:01:50.819 --> 00:01:52.411
세상을 비춰

00:01:53.312 --> 00:01:55.068
향하는 곳은 그래

00:02:00.525 --> 00:02:04.683
We belong to our Neverland

00:02:04.708 --> 00:02:08.979
It feels like a lucid dream
(like a lucid dream)

00:02:09.004 --> 00:02:13.233
깨지 않는 love story (need you next to me)

00:02:13.258 --> 00:02:15.813
눈을 깜빡일 때마다

00:02:15.838 --> 00:02:19.927
마법처럼 너도 푹 빠져

00:02:19.952 --> 00:02:22.037
Dre ee ee ee eam (lucid)

00:02:22.062 --> 00:02:24.411
Dream ‘bout you and me (yeah)

00:02:24.436 --> 00:02:26.496
La la la la la lucid

00:02:26.521 --> 00:02:28.665
La la la la la lucid dream

00:02:28.690 --> 00:02:30.667
La la la la la lucid

00:02:30.692 --> 00:02:32.836
La la la la la lucid dream

00:02:32.861 --> 00:02:35.088
La la la la la lucid

00:02:35.11...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

IVE - LUCID DREAM Subtitles (vtt) - 03:40-220-0-ko

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ IVE - LUCID DREAM.ko.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ IVE - LUCID DREAM.ko.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ IVE - LUCID DREAM.ko.srt Subtitles (.SRT)

▼ IVE - LUCID DREAM.ko.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!