manifest - RUYA Subtitles (SRT) [03:38-218-0-tr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: manifest | Song: RUYA

CAPTCHA: captcha

manifest - RUYA Subtitles (SRT) (03:38-218-0-tr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,100 --> 00:00:17,900
Sensiz, bak, ne mutluydum

2
00:00:18,500 --> 00:00:20,900
Yapamıyorum, çok zor

3
00:00:21,300 --> 00:00:23,900
Bıraktım senin gibi

4
00:00:24,200 --> 00:00:26,400
Geri gelme, son bulsun

5
00:00:26,500 --> 00:00:29,400
Tekrar (Tekrar) bak istersen

6
00:00:29,500 --> 00:00:32,400
Nasıl mutlu ol'caksan ol, yeter

7
00:00:32,500 --> 00:00:35,800
Sessizce (Sessizce) kaybol, uzaklaş

8
00:00:35,900 --> 00:00:38,000
Biz çoktan göklerde

9
00:00:38,100 --> 00:00:42,300
Yoksun, hayallerin hep senin olsun

10
00:00:42,400 --> 00:00:49,300
Gözlerine hâkim ol, hâlâ
ister gibi bakıyorsun

11
00:00:49,400 --> 00:00:54,800
Artık yoksun (Yoksun), hayallerin
hep senin olsun (Oh, olsun)

12
00:00:54,900 --> 00:01:01,200
Gözlerine hâkim ol, hâlâ ister
gibi bakıyorsun (Oh)

13
00:01:01,300 --> 00:01:03,900
Rüyasında beni arıyormuş

14
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
Güçlüyüz ve bunu biliyorsun

15
00:01:07,100 --> 00:01:09,900
Sen vazgeçtin bizden

16
00:01:10,000 --> 00:01:13,400
Tek sen kaybettin cidden (Cidden, ey)

17
00:01:13,500 --> 00:01:16,100
Rüyasında beni arıyormuş (Oh, oh)

18
00:01:16,200 --> 00:01:19,000
Güçlüyüz vе bunu biliyorsun

19
00:01:19,100 --> 00:01:22,300
Sen vazgeçtin bizden (Oh, oh)

20
00:01:22,400 --> 00:01:26,600
Tеk sen kaybettin cidden (Cidden)

21
00:01:29,500 --> 00:01:32,300
İstedim seni yanımda başlarda

22
00:01:32,400 --> 00:01:35,100
Artık hiç önemi yok (Yok, yok, yok)

23
00:01:35,200 --> 00:01:38,200
Bakıyorum da zor olmuş unutmak

24
00:01:38,300 --> 00:01:41,200
Yüzümü görmen bile zor (Çok zor, ey)

25
00:01:41,300 --> 00:01:44,400
Tekrar (Tekrar) bak istersen

26
00:01:44,500 --> 00:01:47,400
Nasıl mutlu ol'caksan ol, yeter

27
00:01:47,500 --> 00:01:50,700
Sessizce (Sessizce) kaybol, uzaklaş

28
00:01:50,800 --> 00:01:52,900
Biz çoktan göklerde

29
00:01:53,000 --> 00:01:57,300
Yoksun, hayallerin hep senin olsun

30
00:01:57,400 --> 00:02:03,700
Gözlerine hâkim ol, hâlâ
ister gibi bakıyorsun

31
00:02:03,800 --> 00:02:09,600
Artık yoksun, hayallerin
hep senin olsun (Ah)

32
00:02:09,700 --> 00:02:16,300
Gözlerine hâkim ol, hâlâ ister
gibi bakıyorsun (Ah)

33
00:02:16,400 --> 00:02:18,800
Rüyasında beni arıyormuş

34
00:02:18,900 --> 00:02:22,000
Güçlüyüz ve bunu biliyorsun

35
00:02:22,100 -->...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

manifest - RUYA Subtitles (SRT) - 03:38-218-0-tr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ manifest - RUYA.tr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ manifest - RUYA.tr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ manifest - RUYA.tr.srt Subtitles (.SRT)

▼ manifest - RUYA.tr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!