Billie Eilish - Lost Cause Subtitles (SRT) [03:48-228-0-it]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Billie Eilish | Song: Lost Cause

CAPTCHA: captcha

Billie Eilish - Lost Cause Subtitles (SRT) (03:48-228-0-it) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,542 --> 00:00:01,376
C'è qualcosa...

1
00:00:13,347 --> 00:00:15,933
C'è qualcosa nell'aria

2
00:00:16,016 --> 00:00:19,353
Sto perdendo la cognizione del tempo

3
00:00:19,436 --> 00:00:22,648
Non mi importa di niente

4
00:00:22,731 --> 00:00:24,191
Ma forse va bene così

5
00:00:26,068 --> 00:00:28,654
Quel giorno non eri lì

6
00:00:28,737 --> 00:00:30,614
Io ti aspettavo

7
00:00:30,697 --> 00:00:31,949
Aspettavo te

8
00:00:32,032 --> 00:00:35,410
Chissà se ne fossi consapevole

9
00:00:35,494 --> 00:00:39,414
Per me è stata l'ultima
goccia E lo sapevo

10
00:00:41,708 --> 00:00:44,253
Ti ho mandato dei fiori

11
00:00:44,336 --> 00:00:47,756
Te ne importava qualcosa?

12
00:00:47,839 --> 00:00:50,717
Ti sei fatto una doccia

13
00:00:50,801 --> 00:00:55,055
E li hai lasciati sulle scale

14
00:00:55,138 --> 00:00:58,016
Ooh, ooh, ooh

15
00:00:58,100 --> 00:01:01,561
Eh, eh, eh, eh

16
00:01:01,645 --> 00:01:03,146
Pensavo fossi a posto

17
00:01:03,230 --> 00:01:06,233
Ma cavolo se mi sbagliavo

18
00:01:06,316 --> 00:01:09,444
Sei solo una causa persa

19
00:01:09,528 --> 00:01:12,489
Non è più come una volta

20
00:01:12,572 --> 00:01:16,451
Ti credi un vero ribelle

21
00:01:16,535 --> 00:01:18,954
Ma sei senza lavoro

22
00:01:19,037 --> 00:01:22,124
Sei solo una causa persa

23
00:01:22,207 --> 00:01:25,294
Non è più come una volta

24
00:01:25,377 --> 00:01:29,548
Ti credi un vero ribelle

25
00:01:29,631 --> 00:01:30,924
Ma sei senza lavoro

26
00:01:31,008 --> 00:01:33,844
Pensavo fossi timido

27
00:01:33,927 --> 00:01:37,180
Ma forse avevi solo la testa vuota

28
00:01:37,264 --> 00:01:43,186
Forse hai sempre pensato
Solo a te stesso

29
00:01:43,270 --> 00:01:46,565
Desideravo fossi mio

30
00:01:46,648 --> 00:01:49,943
Ma poi ho capito

31
00:01:50,027 --> 00:01:58,160
È facile trovare altri come te

32
00:01:58,243 --> 00:02:01,413
Troppo facile

33
00:02:03,123 --> 00:02:05,000
Facile

34
00:02:05,083 --> 00:02:07,377
Mmm, mmm, mmm

35
00:02:11,173 --> 00:02:13,884
Non mi regalavi fiori

36
00:02:13,967 --> 00:02:17,220
Dovevo fregarmene

37
00:02:17,304 --> 00:02:20,349
Sparivi per ore

38
00:02:20,432 --> 00:02:24,227
Chissà dove

39
00:02:24,311 --> 00:02:28,273
Ooh, ooh, ooh

40
00:02:28,357 --> 00:02:31,360
Ah, ah, ah, ah

41
00:02:31,443 --> 00:02:32,944
Pensa...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Billie Eilish - Lost Cause Subtitles (SRT) - 03:48-228-0-it

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Billie Eilish - Lost Cause.it.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Billie Eilish - Lost Cause.it.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Billie Eilish - Lost Cause.it.srt Subtitles (.SRT)

▼ Billie Eilish - Lost Cause.it.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!