Billie Eilish - Lost Cause Subtitles (SRT) [03:48-228-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Billie Eilish | Song: Lost Cause

CAPTCHA: captcha

Billie Eilish - Lost Cause Subtitles (SRT) (03:48-228-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,542 --> 00:00:01,376
Hay algo en el...

1
00:00:13,347 --> 00:00:15,933
Hay algo en el aire en este momento

2
00:00:16,016 --> 00:00:19,353
Como si estuviera perdiendo
La noción del tiempo

3
00:00:19,436 --> 00:00:22,648
Como si realmente No me
importara ahora mismo

4
00:00:22,731 --> 00:00:24,191
Pero tal vez eso esté bien

5
00:00:26,068 --> 00:00:28,654
Ni siquiera estabas allí ese día

6
00:00:28,737 --> 00:00:30,614
Te estaba esperando

7
00:00:30,697 --> 00:00:31,949
A ti, a ti

8
00:00:32,032 --> 00:00:35,410
Me pregunto Si estabas
consciente ese día

9
00:00:35,494 --> 00:00:39,414
Fue la gota que colmó el vaso
para mí Y lo sabía

10
00:00:41,708 --> 00:00:44,253
Te envié flores

11
00:00:44,336 --> 00:00:47,756
¿Te importó siquiera?

12
00:00:47,839 --> 00:00:50,717
Estabas en la ducha

13
00:00:50,801 --> 00:00:55,055
Y las dejé junto a las escaleras

14
00:00:55,138 --> 00:00:58,016
Ooh, ooh, ooh

15
00:00:58,100 --> 00:01:01,561
Eh, eh, eh, eh

16
00:01:01,645 --> 00:01:03,146
Pensé que tenías todo claro

17
00:01:03,230 --> 00:01:06,233
Pero maldita sea, estaba equivocada

18
00:01:06,316 --> 00:01:09,444
No eres nada más que una causa perdida

19
00:01:09,528 --> 00:01:12,489
Y ya nada es como antes

20
00:01:12,572 --> 00:01:16,451
Sé que piensas que eres un bandolero

21
00:01:16,535 --> 00:01:18,954
Pero no tienes trabajo

22
00:01:19,037 --> 00:01:22,124
No eres nada más que una causa perdida

23
00:01:22,207 --> 00:01:25,294
Y ya nada es como antes

24
00:01:25,377 --> 00:01:29,548
Sé que piensas que eres un bandolero

25
00:01:29,631 --> 00:01:30,924
Pero no tienes trabajo

26
00:01:31,008 --> 00:01:33,844
Solía pensar que eras tímido

27
00:01:33,927 --> 00:01:37,180
Pero tal vez solo No tenías
nada en la mente

28
00:01:37,264 --> 00:01:43,186
Quizás estabas pensando En
ti mismo todo el tiempo

29
00:01:43,270 --> 00:01:46,565
Solía desear que fueras mío

30
00:01:46,648 --> 00:01:49,943
Pero eso fue mucho antes
De que me diera cuenta

31
00:01:50,027 --> 00:01:58,160
Que alguien como tú Siempre sería
muy fácil de encontrar

32
00:01:58,243 --> 00:02:01,413
Tan fácil

33
00:02:03,123 --> 00:02:05,000
Fácil

34
00:02:05,083 --> 00:02:07,377
Mmm, mmm, mmm

35
00:02:11,173 --> 00:02:13,884
No me diste flores

36
00:02:13,967 --> 00:02:17,220
Ojalá no me importara

37
00:02:17,304 --> 00:02:20,349
Te me perdías por horas

38
00:02:20,432 --> 00:02:24,227
Podías estar en cualquier lugar

39
00:02:24,311 --> 00:02:28,273
Ooh, ooh, ooh

40
00:02:28,357 --> 00:02:31,360
Ah, ah, ah, ah

41
00:02:31,443 -...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Billie Eilish - Lost Cause Subtitles (SRT) - 03:48-228-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Billie Eilish - Lost Cause.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Billie Eilish - Lost Cause.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Billie Eilish - Lost Cause.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Billie Eilish - Lost Cause.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!