Amo988 - Sar Zamanimizi Geriye Subtitles (SRT) [03:28-208-0-tr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Amo988 | Song: Sar Zamanimizi Geriye

CAPTCHA: captcha

Amo988 - Sar Zamanimizi Geriye Subtitles (SRT) (03:28-208-0-tr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,100 --> 00:00:03,500
Sar zamanımızı bi' geriye

2
00:00:03,900 --> 00:00:09,100
Geriye, geriye en güzel yerine

3
00:00:10,400 --> 00:00:14,300
Yıprattın kendini de, beni de

4
00:00:14,400 --> 00:00:17,000
Benim düşlerimde

5
00:00:17,100 --> 00:00:19,700
Hep sensin her gece

6
00:00:20,900 --> 00:00:26,000
Yangınlarında ben kül olayım, olayım

7
00:00:26,100 --> 00:00:31,300
Dönsen de gözlerinde kendimi bulayım

8
00:00:31,400 --> 00:00:35,300
Sar zamanımızı bi' geriye

9
00:00:35,400 --> 00:00:40,500
Geriye, geriye en güzel yerine

10
00:00:41,200 --> 00:00:45,800
Yıprattın kendini de, beni de

11
00:00:45,900 --> 00:00:48,400
Benim düşlerimde

12
00:00:48,500 --> 00:00:52,400
Hep sensin her gece

13
00:00:52,800 --> 00:00:57,600
Yangınlarında ben kül olayım, olayım

14
00:00:57,700 --> 00:01:02,900
Dönsen de gözlerinde kendimi bulayım

15
00:01:03,000 --> 00:01:06,700
Sar zamanımızı bi' geriye

16
00:01:07,200 --> 00:01:13,700
Geriye, geriye en güzel yerine

17
00:01:13,900 --> 00:01:17,000
Seni kaybederim diye ben çok korktum

18
00:01:17,100 --> 00:01:19,400
Gözlerimi bi' açtım, yoksun

19
00:01:19,500 --> 00:01:22,200
Bana bunu niye yaptın, oldu mu?

20
00:01:22,300 --> 00:01:24,600
Sana değil, ben kendime sordum

21
00:01:24,700 --> 00:01:27,400
"Dinle beni" dedin, dinledim

22
00:01:27,500 --> 00:01:30,000
Sadece anlaşılmak istedin

23
00:01:30,100 --> 00:01:32,800
Her şey yaptım ama yetmedi

24
00:01:32,900 --> 00:01:36,100
Hepsi bahane

25
00:01:36,200 --> 00:01:39,700
Sar zamanımızı bi' geriye

26
00:01:39,800 --> 00:01:46,700
Geriye, geriye en güzel yerine

27
00:01:46,800 --> 00:01:50,400
Yıprattın kendini de, beni de

28
00:01:50,500 --> 00:01:52,800
Benim düşlerimde

29
00:01:52,900 --> 00:01:56,400
Hep sensin her gece

30
00:01:57,300 --> 00:02:02,200
Yangınlarında ben kül olayım, olayım

31
00:02:02,300 --> 00:02:07,500
Dönsen de gözlerinde kendimi bulayım

32
00:02:07,600 --> 00:02:11,400
Sar zamanımızı bi' geriye

33
00:02:11,500 --> 00:02:18,200
Geriye, geriye en güzel yerine

34
00:02:18,700 --> 00:02:21,600
Ben tüm hatayı kendimde aradım hep

35
00:02:21,700 --> 00:02:24,000
Kırdın sen, teşekkür et...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Amo988 - Sar Zamanimizi Geriye Subtitles (SRT) - 03:28-208-0-tr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Amo988 - Sar Zamanimizi Geriye.tr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Amo988 - Sar Zamanimizi Geriye.tr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Amo988 - Sar Zamanimizi Geriye.tr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Amo988 - Sar Zamanimizi Geriye.tr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!