Stray Kids - KARMA Subtitles (vtt) [01:50-110-0-ko]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: KARMA

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - KARMA Subtitles (vtt) (01:50-110-0-ko) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:05.506 --> 00:00:07.906
매년 돌아오는 글로벌 스포츠 대회

00:00:08.800 --> 00:00:10.800
이번에 개최될 2081 KARMA 스포츠 대회에는

00:00:10.824 --> 00:00:13.924
여덟 명의 선수들이 참가할 것으로 알려졌습니다.

00:00:15.700 --> 00:00:18.000
과연 그들은 과거의 기록을 경신할 수 있을까요?

00:00:52.300 --> 00:00:54.600
지난 대회...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - KARMA Subtitles (vtt) - 01:50-110-0-ko

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - KARMA.ko.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - KARMA.ko.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - KARMA.ko.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - KARMA.ko.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!