7LIWA - YEMA Subtitles (SRT) [03:38-218-0-fr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: 7LIWA | Song: YEMA

CAPTCHA: captcha

7LIWA - YEMA Subtitles (SRT) (03:38-218-0-fr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:22,845 --> 00:00:25,135
Yema yema yema

1
00:00:25,525 --> 00:00:28,045
Yema yema yema

2
00:00:28,485 --> 00:00:30,900
Je te donnerai mon cœur et je
vivrai avec un seul poumon

3
00:00:31,100 --> 00:00:33,800
Jai mal a la tête mamamya

4
00:00:33,900 --> 00:00:39,450
Ya dalali ya dalali Je veux vivre mais
le prix de la joie est chère

5
00:00:39,500 --> 00:00:41,600
Ya dalali ya dalali

6
00:00:41,900 --> 00:00:44,700
On a dormi dehors , durant la nuit
on trainait dans les ruelles

7
00:00:45,100 --> 00:00:47,100
Yema yema yema

8
00:00:47,800 --> 00:00:49,900
Yema yema yema

9
00:00:50,300 --> 00:00:52,000
Jai bu le chagrin dans un cocktail

10
00:00:52,200 --> 00:00:56,700
Hier j’ai déprimé aujourd’hui
la vie est belle Mon passé
est plein de cicatrices

11
00:00:56,800 --> 00:00:57,720
Je suis plus en colère

12
00:00:58,100 --> 00:01:00,500
maman repose toi ,les
rageurs m’ont libéré

13
00:01:00,600 --> 00:01:01,800
mes potes

14
00:01:01,900 --> 00:01:03,150
sont partis a Milano

15
00:01:03,200 --> 00:01:04,550
ils sont arrivés a Roma

16
00:01:04,600 --> 00:01:08,350
Clandestino Oublie les soucis
mon frère et chante

17
00:01:08,400 --> 00:01:11,050
Jaime la joie ,chante
, oublie les soucis

18
00:01:11,100 --> 00:01:13,850
J’arrive pas a dormir pour rêver

19
00:01:13,900 --> 00:01:16,150
Je veux une villa cadeau pour ma
mère dans la plage de Miami

20
00:01:16,200 --> 00:01:18,200
yema yema yema

21
00:01:18,800 --> 00:01:21,000
Siempre je t aime yema

22
00:01:21,500 --> 00:01:23,800
yema yema yema

23
00:01:24,200 --> 00:01:26,200
Siempre je t aime yema

24
00:01:27,000 --> 00:01:29,300
yema yema yema

25
00:01:29,500 --> 00:01:31,800
yema yema yema

26
00:01:32,000 --> 00:01:34,400
yema yema yema

27
00:02:00,300 --> 00:02:03,050
Yema,les jeunes souffrent
ne pleure pas

28
00:02:03,100 --> 00:02:05,650
Yema, j'ai passé mon enfance
les pieds nus dans la rue

29
00:02:05,700 --> 00:02:08,250
Yema, je veux volé mais
j'ai pas de Plumes

30
00:02:08,300 --> 00:02:10,950
Yema, tout le quartier nous a quitté
tout le quartier est dans la merde

31
00:02:11,000 --> 00:02:13,650
je veux mangé du caviar
j'ai détesté la Mar9a

32
00:02:13,700 --> 00:02:16,450
je change de route et je rentre
avec un Lamborghini

33
00:02:16,500 --> 00:02:18,850
et je tire sur les Tahana comme Rambo

34
00:02:18,900 --> 00:02:21,650
On a pas trouvé de man...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

7LIWA - YEMA Subtitles (SRT) - 03:38-218-0-fr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ 7LIWA - YEMA.fr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ 7LIWA - YEMA.fr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ 7LIWA - YEMA.fr.srt Subtitles (.SRT)

▼ 7LIWA - YEMA.fr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!