SEVENTEEN - Bad Influence Subtitles (SRT) [02:55-175-0-ko]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: SEVENTEEN | Song: Bad Influence

CAPTCHA: captcha

SEVENTEEN - Bad Influence Subtitles (SRT) (02:55-175-0-ko) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,173 --> 00:00:03,863
그래, 한참을 생각해 봤어

1
00:00:03,897 --> 00:00:07,151
주위에 헛소리가 난무해

2
00:00:07,185 --> 00:00:09,217
전혀 원하지 않아

3
00:00:09,915 --> 00:00:12,658
그래도 hey, 난 즐기고 싶어

4
00:00:12,692 --> 00:00:16,172
(Good time, good time,
good, good, good)

5
00:00:16,206 --> 00:00:19,891
그래, 한참을 생각해 봤어

6
00:00:19,928 --> 00:00:23,169
차라리 없이 사는 게 훨씬 나을 것 같아

7
00:00:23,203 --> 00:00:25,201
전혀 원하지 않아

8
00:00:25,863 --> 00:00:28,676
그래도 hey, 난 즐기고 싶어

9
00:00:28,710 --> 00:00:32,108
(Good time, good time,
good, good, good)

10
00:00:32,142 --> 00:00:34,145
나가 놀자 (나가 놀자)

11
00:00:34,179 --> 00:00:35,140
돌아다니자

12
00:00:35,174 --> 00:00:36,112
너 지금 뭐해?

13
00:00:36,146 --> 00:00:38,188
나가 놀자 (나가 놀자)

14
00:00:38,222 --> 00:00:39,119
시선 끌며 등장해

15
00:00:39,153 --> 00:00:41,929
분위기를 뒤집고, 순간을 쫓아서 (순간을 쫓아서)

16
00:00:41,963 --> 00:00:46,115
그렇게 모두의 입에 오르게 돼 (오르게 돼)

17
00:00:46,149 --> 00:00:48,272
재미없는 건 금지

18
00:00:48,685 --> 00:00:52,650
(Bad influence, you had to do
it) 평범하게 노는 걸로 넌 만족하지 않아

19
00:00:52,684 --> 00:00:56,658
(Bad influence, you had to do it)
네가 원하는 건 good, good night

20
00:00:56,692 --> 00:01:00,661
(Bad influence, you had to do
it) 새벽 네 시인데, 우리 지금 뭐하는 거지?

21
00:01:00,695 --> 00:01:04,972
(Bad influence, you had to do it)
네가 뒤돌며 말해, "a good, good time!"

22
00:01:06,176 --> 00:01:09,823
그래, 한참을 생각해 봤어 (bad influence)

23
00:01:09,857 --> 00:01:13,179
차라리 없이 사는 게 훨씬 나을 것 같아

24
00:01:13,213 --> 00:01:15,034
전혀 원하지 않아

25
00:01:15,857 --> 00:01:18,553
그래도 hey, 난 즐기고 싶어

26
00:01:18,587 --> 00:01:24,281
(Good time, good time, good, good, good
time) (good, good, good time)

27
00:01:24,315 --> 00:01:26,545
가끔 운 좋은 한 방을 바라고

28
00:01:27,891 --> 00:01:30,421
답답해하며, 내가 재수없다고 말해

29
00:01:32,316 --> 00:01:34,720
하지만 네가 그런 얘기만 하면

30
00:01:36,692 --> 00:01:38,175
나는 망가지고 싶어져

31
00:01:38,209 --> 00:01:40,136
나가 놀자 (나가 놀자)

32
00:01:40,170 --> 00:01:41,096
돌아다니자

33
00:01:41,130 --> 00:01:42,109
너 지금 뭐해?

34
00:01:42,143 --> 00:01:44,161
나가 놀자 (나가 놀자)

35
00:01:44,195 --> 00:01:45,125
시선 끌며 등장해

36
00:01:45,159 --> 00:01:47,842
분위기를 뒤집고, 순간을 쫓아서 (순간을 쫓아서)

37
00:01:47,876 --> 00:01:52,131
그렇게 모두의 입에 오르게 돼 (오르게 돼)

38
00:01:52,165 --> 00:01:54,288
재미없는 건 금지

...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

SEVENTEEN - Bad Influence Subtitles (SRT) - 02:55-175-0-ko

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ SEVENTEEN - Bad Influence.ko.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ SEVENTEEN - Bad Influence.ko.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ SEVENTEEN - Bad Influence.ko.srt Subtitles (.SRT)

▼ SEVENTEEN - Bad Influence.ko.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!