Daviles de Novelda - La Musiquita Subtitles (SRT) [02:57-177-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Daviles de Novelda | Song: La Musiquita

CAPTCHA: captcha

Daviles de Novelda - La Musiquita Subtitles (SRT) (02:57-177-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:03,200 --> 00:00:06,600
Bebé, yo ya no sé dormir

1
00:00:06,700 --> 00:00:11,700
Si tú no estás acostaíta
a mi lado (uh, yeah)

2
00:00:11,800 --> 00:00:14,400
Bebé, qué bueno que es vivir

3
00:00:14,500 --> 00:00:19,400
Sabiendo que lo malo está en el pasado

4
00:00:19,500 --> 00:00:22,500
Por que tú tienes la musiquita

5
00:00:22,600 --> 00:00:24,100
Que lo malo me quita

6
00:00:24,200 --> 00:00:26,000
Que mi alma necesita

7
00:00:26,100 --> 00:00:29,600
Y te lo tengo que decir

8
00:00:29,700 --> 00:00:35,300
Que tú eres lo mejor que a mí m'ha
pasado (tengo que decirte que)

9
00:00:35,400 --> 00:00:37,600
Voy a escribirte una canción

10
00:00:37,700 --> 00:00:42,900
Pa que la cante y se enamore
to el mundo (ay, ay, ay)

11
00:00:43,000 --> 00:00:45,500
Voy a escribirte un reggaetón

12
00:00:45,600 --> 00:00:50,800
Pero con letra de este amor
tan profundo (ay, ay, ay)

13
00:00:50,900 --> 00:00:53,900
Por que tú tienes la musiquita

14
00:00:54,000 --> 00:00:55,400
Que lo malo me quita

15
00:00:55,500 --> 00:00:59,100
Qué el mundo entero esté
solo pa los dos

16
00:00:59,200 --> 00:01:02,700
Aquí te tengo esta canción (aquí
te tengo esta canción)

17
00:01:02,800 --> 00:01:06,800
Aquí te tengo tu canción (aquí
te tengo tu canción)

18
00:01:06,900 --> 00:01:08,600
Esa canción de los dos (de tú y yo)

19
00:01:08,700 --> 00:01:11,400
De los dos (de tú y yo)

20
00:01:11,500 --> 00:01:13,300
De los dos (de tú y yo)

21
00:01:13,400 --> 00:01:17,200
Esa canción de los dos (de tú y yo)

22
00:01:17,300 --> 00:01:19,300
De los dos (de tú y yo)

23
00:01:19,400 --> 00:01:22,500
De los dos (yeah)

24
00:01:22,600 --> 00:01:26,500
Si a ti te gusta mi canción,
manda emojis de corazón

25
00:01:26,600 --> 00:01:30,300
Yo le pedí a Cupido a la
más linda del salón

26
00:01:30,400 --> 00:01:34,400
Un amor como el nuestro no
hay en la televisión

27
00:01:34,500 --> 00:01:38,400
No hay nadie como tú, si tú
eres una en un millón

28
00:01:38,500 --> 00:01:41,100
Baby, te pienso 25 horas al día

29
00:01:41,200 --> 00:01:43,200
Siete día' a la semana

30
00:01:43,300 --> 00:01:46,100
Yo vivo pensando en tus beso', mi amor

31
00:01:46,200 --> 00:01:48,800
Tú llegaste y a mi me cambió la vida

32
00:01:48,900 --> 00:01:50,900
Mensajitos todo el día

33
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
Fantasías, que estemo' juntos los dos

34
00:01:54,100 --> 00:01:55,900
Voy a escribirte una canción

35
00:01:56,000 --> 00:02:01,600
Pa que l...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Daviles de Novelda - La Musiquita Subtitles (SRT) - 02:57-177-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Daviles de Novelda - La Musiquita.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Daviles de Novelda - La Musiquita.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Daviles de Novelda - La Musiquita.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Daviles de Novelda - La Musiquita.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!