Celine Dion - Just Walk Away Subtitles (SRT) [04:58-298-0-sk]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Celine Dion | Song: Just Walk Away

CAPTCHA: captcha

Celine Dion - Just Walk Away Subtitles (SRT) (04:58-298-0-sk) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:16,780 --> 00:00:21,680
Viem, že som nikdy predtým
takto nemilovala

1
00:00:23,320 --> 00:00:28,600
A nikto iný ma nemiloval viac

2
00:00:29,780 --> 00:00:32,980
S tebou som sa smiala a plakala

3
00:00:33,020 --> 00:00:35,940
Žila som a umierala

4
00:00:36,660 --> 00:00:42,180
Čo by som len neurobila
aby som bola s tebou

5
00:00:43,020 --> 00:00:48,240
Viem, že na teba musím
zabudnúť a ísť ďalej

6
00:00:49,440 --> 00:00:54,900
Nedokážem už dlho udržať slzy

7
00:00:55,940 --> 00:00:58,700
Hoci už život nebude taký istý

8
00:00:59,200 --> 00:01:02,120
Musím vziať vinu na seba

9
00:01:02,440 --> 00:01:07,180
A nájsť silu ktorú potrebujem,
aby som ťa opustila

10
00:01:08,300 --> 00:01:11,200
Len odíď preč

11
00:01:11,300 --> 00:01:14,220
Len sa rozlúč

12
00:01:14,720 --> 00:01:20,620
Neotáčaj sa teraz, asi
ma uvidíš plakať

13
00:01:21,900 --> 00:01:25,180
Nesmiem sa položiť

14
00:01:25,440 --> 00:01:27,960
Alebo ukázať svoje zlomené srdce

15
00:01:28,800 --> 00:01:33,600
Alebo lásku, ktorú k tebe cítim

16
00:01:33,940 --> 00:01:37,300
Tak odíď preč

17
00:01:37,740 --> 00:01:40,040
A zatvor dvere

18
00:01:40,660 --> 00:01:46,580
A nechaj môj život ako bol predtým

19
00:01:47,960 --> 00:01:51,160
A ja nikdy, nikdy nepochopím

20
00:01:51,460 --> 00:01:53,880
Ako som ťa len mohla opustiť

21
00:01:54,620 --> 00:01:57,220
Ale už si niet čo povedať

22
00:01:57,380 --> 00:02:00,920
Len odíď preč

23
00:02:14,220 --> 00:02:20,460
Nikdy nebude chvíľa,
ktorú budem ľutovať

24
00:02:20,960 --> 00:02:26,160
Milovala som ťa odvtedy,
čo sme sa stretli

25
00:02:27,380 --> 00:02:30,200
Pre všetku lásku, ktorú si mi dal

26
00:02:30,540 --> 00:02:33,540
A pre všetku lásku, ktorú sme mali

27
00:02:33,920 --> 00:02:39,080
Viem, že musím nájsť silu povedať

28
00:02:39,620 --> 00:02:42,420
Len odíď preč

29
00:02:42,920 --> 00:02:45,480
Len sa rozlúč

30
00:02:46,000 --> 00:02:52,440
Neotáčaj sa teraz, asi
ma uvidíš plakať

31
00:02:53,240 --> 00:02:56,440
Nesmiem sa položiť

32
00:02:56,800 --> 00:02:59,840
Alebo ukázať svoje zlomené srdce

33
00:03:00,320 --> 00:03:05,240
Alebo lásku, ktorú k tebe cítim

34
00:03:05,500 --> 00:03:08,780
Tak odíď preč

35
00:03:09,440 --> 00:03:12,000
A zatvor dvere

36
00:03:12,140 --> 00:03:18,300
A nechaj môj život ako bol predtým

37
...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Celine Dion - Just Walk Away Subtitles (SRT) - 04:58-298-0-sk

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Celine Dion - Just Walk Away.sk.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Celine Dion - Just Walk Away.sk.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Celine Dion - Just Walk Away.sk.srt Subtitles (.SRT)

▼ Celine Dion - Just Walk Away.sk.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!