benny blanco - Bad Decisions Subtitles (SRT) [04:02-242-0-nl]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: benny blanco | Song: Bad Decisions

CAPTCHA: captcha

benny blanco - Bad Decisions Subtitles (SRT) (04:02-242-0-nl) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,083
NL

1
00:00:03,337 --> 00:00:06,840
Radiostation
BTS N double O P.

2
00:00:09,885 --> 00:00:11,720
Geen make-up

3
00:00:11,803 --> 00:00:13,722
Ik hou daarvan

4
00:00:13,805 --> 00:00:17,726
Je bent zo knap Ik zweer
het, je maakt me ziek

5
00:00:17,809 --> 00:00:19,728
Ik wil jouw liefde

6
00:00:19,811 --> 00:00:21,730
Ik wil een naam

7
00:00:21,813 --> 00:00:25,067
In mijn hart Is er niets anders
dan een brandende vlam

8
00:00:25,150 --> 00:00:28,946
Als je mijn liefde wil

9
00:00:29,029 --> 00:00:30,447
Kom dan iets dichterbij

10
00:00:30,530 --> 00:00:32,282
Laat me niet wachten

11
00:00:32,366 --> 00:00:34,034
Kom, we maken

12
00:00:34,117 --> 00:00:36,286
Slechte Keuzes

13
00:00:36,370 --> 00:00:37,537
Ik wil jou

14
00:00:37,621 --> 00:00:40,290
Ooh, schatje, altijd

15
00:00:40,374 --> 00:00:42,125
Dus geef me

16
00:00:42,209 --> 00:00:44,378
Al je kusjes

17
00:00:44,461 --> 00:00:46,463
Ik wil je maandag, dinsdag, woensdag

18
00:00:46,546 --> 00:00:48,423
Schatje, iedere avond

19
00:00:48,507 --> 00:00:49,967
En het voelt als

20
00:00:50,050 --> 00:00:51,677
Oooh

21
00:00:51,760 --> 00:00:53,011
Aaahh

22
00:00:53,095 --> 00:00:56,306
Het lijkt alsof ik je maar Niet
uit mijn hoofd kan krijgen

23
00:00:56,390 --> 00:00:57,766
En het voelt als

24
00:00:57,849 --> 00:00:59,685
Oooh

25
00:00:59,768 --> 00:01:00,519
Aaahh

26
00:01:00,602 --> 00:01:04,982
Ik wil jou, ooh, schatje
Altijd

27
00:01:05,065 --> 00:01:07,776
Iedereen ziet
Hoe goed ik eruitzie

28
00:01:07,859 --> 00:01:09,027
(Oh yeah)

29
00:01:09,111 --> 00:01:11,738
Ik denk dat
Ik weet waarom

30
00:01:11,822 --> 00:01:12,990
(Oh yeah)

31
00:01:13,073 --> 00:01:15,784
Omdat ik jou
Aan mijn zijde heb

32
00:01:15,867 --> 00:01:16,952
(Oh yeah)

33
00:01:17,035 --> 00:01:18,996
En ik kan je niet Zomaar
weg laten lopen

34
00:01:19,079 --> 00:01:21,039
Als ik niet met jou ben
Voel ik me niet goed

35
00:01:21,123 --> 00:01:23,750
Als je mijn liefde wil

36
00:01:23,834 --> 00:01:24,960
Yeah

37
00:01:25,043 --> 00:01:26,420
Kom dan iets dichterbij

38
00:01:26,503 --> 00:01:27,713
Laat me niet wachten

39
00:01:27,796 --> 00:01:28,338
Oooh

40
00:01:28,422 --> 00:01:30,007
Kom, we maken

41
00:01:30,090 --> 00:01:32,467
Slechte keuzes

42
00:01:32,551 --> 00:01:33,510
Ik wil jou

43
00:01:33,593 --> 00:01:36,305
Ooh, schatje, altijd

44
00:01:36,388 --> 00:01:37,973
Dus geef me

45
00:01:38,056 --> 00:01:40,267
Al je kusjes

46
00:01:40,350 --> 00:01:42,519
Ik wil je maandag, dinsdag, woensdag

47
00:01:42,602 --> 00:01:44,313
Schatje, iedere avond

48
00:01:44,396 --> 00:01:45,731
En het voelt als

49
00:01:45,814 --> 00:01:47,691
Oooh

50
00:01:47,774 --> 00:01:48,984
Aaahh

51
00:01:49,067 --> 00:01:52,279
Het lijkt alsof ik je maar Niet
uit mijn hoofd kan krijgen

52
00:01:52,362 --> 00:01:53,739
En het voelt als

53
00:01:53,822 --> 00:01:55,741
Oooh

54
00:01:55,824 --> 00:01:56,491
Aaahh

55
00:01:56,575 --> 00:01:57,534
Ik wil jou

56
00:01:57,617 --> 00:02:00,954
Ooh, schatje, altijd

57
00:02:01,038 --> 00:02:02,998
Laten we dingen doen Die je
altijd al wilde doen

58
00:02:03,081 --> 00:02:05,042
Maak plezier en geniet van je leven

59
00:02:05,125 --> 00:02:07,294
Help me om vandaag door te komen
En een plek te vinden

60
00:02:07,377 --> 00:02:09,046
Waar we naartoe kunnen gaan

61
00:02:09,129 --> 00:02:11,048
Laat me je mijn wijk zien

62
00:02:11,131 --> 00:02:13,425
Het is slecht
Maar het betekent goed

63
00:02:13,508 --> 00:02:16,303
Wanneer het op regels aankomt
Hou ik me er niet aan

64
00:02:16,386 --> 00:02:18,013
Kom, we maken

65
00:02:18,096 --> 00:02:20,349
Slechte Keuzes

66
00:02:20,432 --> 00:02:21,516
Ik wil jou

67
00:02:21,600 --> 00:02:24,269
Ooh, schatje, altijd

68
00:02:24,353 --> 00:02:25,979
Dus geef me

69
00:02:26,063 --> 00:02:28,273
Al je kusjes

70
00:02:28,357 --> 00:02:30,525
Ik wil jou maandag, dinsdag, woensdag

71
00:02:30,609 --> 00:02:32,486
Schatje, iedere avond

72
00:02:32,569 --> 00:02:33,737
En het voelt als

73
00:02:33,820 --> 00:02:35,697
Oooh

74
00:02:35,781 --> 00:02:36,948
Aaahh

75
00:02:37,032 --> 00:02:40,285
Het lijkt alsof ik je maar Niet
uit mijn hoofd kan krijgen

76
00:02:40,369 --> 00:02:41,745
En het voelt als

77
00:02:41,828 --> 00:02:42,704
Oooh

78
00:02:42,788 --> 00:02:43,747
Echt?

79
00:02:43,830 --> 00:02:44,539
Aaahh

80
00:02:44,623 --> 00:02:45,499
Ik wil jou

81
00:02:45,582 --> 00:02:49,294
Ooh, schatje, altijd

82
00:02:49,378 --> 00:02:51,171
Hey, hey, hey!

83
00:02:51,254 --> 00:02:53,548
Wat? Ik ben hier voor het
optreden van BTS.

84
00:02:5...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

benny blanco - Bad Decisions Subtitles (SRT) - 04:02-242-0-nl

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ benny blanco - Bad Decisions.nl.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ benny blanco - Bad Decisions.nl.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ benny blanco - Bad Decisions.nl.srt Subtitles (.SRT)

▼ benny blanco - Bad Decisions.nl.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!