Zen G - DELALE Subtitles (SRT) [03:00-180-0-tr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Zen G | Song: DELALE

CAPTCHA: captcha

Zen G - DELALE Subtitles (SRT) (03:00-180-0-tr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:18,000 --> 00:00:20,030
Kalbimi verdim ellerine

1
00:00:20,090 --> 00:00:22,090
Ellerim ellerine rehine

2
00:00:22,200 --> 00:00:24,180
Ve beni koydun el yerine

3
00:00:25,000 --> 00:00:26,190
Lelele Lelele

4
00:00:27,100 --> 00:00:29,070
Batırsan da bıçağını en derine

5
00:00:29,100 --> 00:00:31,170
Gülerim yine de direne direne

6
00:00:32,000 --> 00:00:33,190
Nasıl geçer bi danışalım bilene

7
00:00:33,240 --> 00:00:36,100
Olan oldu artık sakın af dileme

8
00:00:36,150 --> 00:00:38,220
Gece yarısı kokumuz karışırken

9
00:00:39,000 --> 00:00:41,050
Saat seni ben geçe durmuşken

10
00:00:42,060 --> 00:00:44,950
Tam bulmuşken
İnada bindirme

11
00:00:45,000 --> 00:00:47,130
Merso maybach gibi kasa
son model bomba

12
00:00:47,180 --> 00:00:49,970
Salla arka tampon çaça rumba

13
00:00:50,020 --> 00:00:52,060
Korkmam senle gelse sonumda

14
00:00:52,110 --> 00:00:54,150
Vallah koşarım hiç yorulmam

15
00:00:54,200 --> 00:00:55,220
Ah be güzelim

16
00:00:56,040 --> 00:00:59,050
Ne bi haberin geldi ne de bi selamın

17
00:00:59,100 --> 00:01:02,080
Yak gel gemileri sahile uzandım

18
00:01:02,120 --> 00:01:04,100
Yeter usandım

19
00:01:04,150 --> 00:01:06,900
Ey Delale ne nalet

20
00:01:06,980 --> 00:01:09,080
Ediyor adamı divane

21
00:01:09,120 --> 00:01:14,010
Sanki bir Melake uzun
uzun Bakamam gözüne

22
00:01:14,050 --> 00:01:16,050
Delale be lanet

23
00:01:16,100 --> 00:01:18,190
Sokuyor adamı tribe

24
00:01:18,190 --> 00:01:20,960
Sanki bir kıyamet

25
00:01:21,010 --> 00:01:23,120
Yakıyor cehennem gibi be

26
00:01:24,000 --> 00:01:28,020
Tuttum ellerini
Öptüm dudağını

27
00:01:28,100 --> 00:01:32,170
Baktım gözlerinden aktı
bir damla yaş aktı

28
00:01:33,010 --> 00:01:35,010
Git hadi e Git hadii

29
00:01:35,060 --> 00:01:37,150
Dön arkanı git hadi

30
00:01:37,170 --> 00:01:40,050
Giderken ol dikkatli

31
00:01:40,050 --> 00:01:42,090
Herkes değil şefkatli

32
00:01:42,100 --> 00:01:44,170
Bir bilet bir tarih

33
00:01:45,000 --> 00:01:46,950
Milano İtaly

34
00:01:47,000 --> 00:01:49,050
Duygular firari

35
00:01:49,100 --> 00:01:51,190
Yap Bi tatil sezon finali

36
00:01:51,190 --> 00:01:54,010
Uyan artık rüyadan ve

37
00:01:54,060 --> 00:01:56,140
Bütün hisler palavra

38
00:01:56,160 --> 00:01:58,950
Sağım solum tramva hep

39
00:01:59,000 --> 00:02:01,060
İçi boş bi kadavra ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Zen G - DELALE Subtitles (SRT) - 03:00-180-0-tr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Zen G - DELALE.tr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Zen G - DELALE.tr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Zen G - DELALE.tr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Zen G - DELALE.tr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!