YUNGBLUD - Hated Subtitles (vtt) [03:11-191-0-zh-Hant]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: YUNGBLUD | Song: Hated

CAPTCHA: captcha

YUNGBLUD - Hated Subtitles (vtt) (03:11-191-0-zh-Hant) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.042 --> 00:00:03.003


00:00:03.086 --> 00:00:05.214
天哪!我做了什么?

00:00:05.297 --> 00:00:07.341


00:00:15.349 --> 00:00:18.018
孩子,最近过得怎样?
也许我们该谈一谈理想

00:00:18.101 --> 00:00:20.187
首先请你回想
七岁那年的时光

00:00:20.270 --> 00:00:22.773
在一个门诊房
你体验了成年人的肮脏

00:00:22.856 --> 00:00:25.192
你将此事隐藏
无人探知端详

00:00:25.275 --> 00:00:27.653
那时你妈妈守在门外

00:00:27.736 --> 00:00:30.155
打死也想不明白
为何你面色如此苍白

00:00:30.239 --> 00:00:32.699
等这张专辑打响
或许她才能填补想象

00:00:32.783 --> 00:00:35.452
为何你从不相信
那些衣冠楚楚的兽心肠

00:00:35.535 --> 00:00:37.663
但你却不想
像父辈一样

00:00:37.746 --> 00:00:40.249
把苦难和不公
深深埋藏

00:00:40.332 --> 00:00:42.751
你拿起了纸和笔
写下一段独唱

00:00:42.834 --> 00:00:45.254
杀死了恐惧
副歌随之登场

00:00:45.337 --> 00:00:47.839
要迎接新生
必须杀死过往

00:00:47.923 --> 00:00:49.883
这样才能活成理想的模样

00:00:49.967 --> 00:00:51.551
重重跌落谷底

00:00:51.635 --> 00:00:54.888
走过无人问津的
灰暗时光

00:00:54.972 --> 00:00:56.598
经历无人理解的伤

00:00:56.682 --> 00:01:00.477
他们会笑你
看你血流满地

00:01:00.560 --> 00:01:02.980
这时你就可以
告诉自己

00:01:03.063 --> 00:01:04.022
成功可期

00:01:04.106 --> 00:01:05.732
因为这恨意是地基

00:01:05.816 --> 00:01:08.694
向前推进,在你还未察觉
专辑已成列

00:01:08.777 --> 00:01:10.195
呼声鼎沸,门票已售罄

00:01:10.279 --> 00:01:12.739
但在眼前
就大众舆论而言

00:01:12.823 --> 00:01:15.492
你还是个品行不端
放荡不羁的有毒青年

00:01:15.575 --> 00:01:17.786
你宣扬酗酒,误导少年
低劣而不堪

00:01:17.869 --> 00:01:20.372
所以你才被发配到这里
与恐惧为伴

00:01:20.455 --> 00:01:22.749
你劣迹斑斑
有着肮脏的性取向

00:01:22.833 --> 00:01:25.294
你装扮招摇
让教徒们愤恼

00:01:25.377 --> 00:01:27.754
但你却不想
像父辈一样

00:01:27.838 --> 00:01:30.215
把苦难和不公
深深埋藏

00:01:30.299 --> 00:01:32.676
你拿起了纸和笔
写下一段独唱

00:01:32.759 --> 00:01:35.429
杀死了恐惧
副歌随之登场

00:01:35.512 --> 00:01:37.889
要迎接新生
必须杀死过往

00:01:37.973 --> 00:01:39.891
这样才能活成理想的模样

00:01:39.975 --> 00:01:41.518
重重跌落谷底

00:01:41.601 --> 00:01:44.896
走过无人问津的
灰暗时光

00:01:44.980 --> 00:01:46.481
经历无人理解的伤

00:01:46.565 --> 00:01:50.444
他们会笑你
看你血流满地

00:01:50.527 --> 00:01:52.988
这时你就可以
告诉自己

00:01:53.071 --> 00:01:54.031
成功可期

00:01:54.114 --> 00:01:55.532
因为这恨意是地基

00:01:55.615 --> 00:01:58.285


00:01:58.368 --> 00:02:00.162
孩子,你觉得自己想通了一切?

00:02:00.245 --> 00:02:03.040
虚心点吧
我们的课程才刚刚开始

00:02:03.123 --> 00:02:05.542
你开着巡回演唱会
走过大江南北

00:02:05.625 --> 00:02:08.170
但你的家人们甚至都不愿
多看你一眼

00:02:08.253 --> 00:02:10.297
你讲的那些故事
并不都是亲身经历

00:02:10.380 --> 00:02:11.757
夹杂着谎言和猜疑

00:02:11.840 --> 00:02:13.008
到底是谁给了你底气?

00:02:13.091 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

YUNGBLUD - Hated Subtitles (vtt) - 03:11-191-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ YUNGBLUD - Hated.zh-Hant.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ YUNGBLUD - Hated.zh-Hant.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ YUNGBLUD - Hated.zh-Hant.srt Subtitles (.SRT)

▼ YUNGBLUD - Hated.zh-Hant.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!