YS - TALKING Subtitles (SRT) [03:04-184-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: YS | Song: TALKING

CAPTCHA: captcha

YS - TALKING Subtitles (SRT) (03:04-184-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,100 --> 00:00:03,800
You don't want no problems,
you just (Talking)

2
00:00:03,900 --> 00:00:07,900
You don't want no problems,
you just (Talking)

3
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
You don't want no problems,
you just (Talking)

4
00:00:12,100 --> 00:00:16,000
You don't want no problems,
you just (Talking)

5
00:00:16,100 --> 00:00:19,800
You don't want no problems,
you just (Talking)

6
00:00:19,900 --> 00:00:21,000
I love it here

7
00:00:21,100 --> 00:00:25,200
We gonna take over the
year for another year

8
00:00:25,300 --> 00:00:28,800
It's your bestie, Miss, Miss Westie

9
00:00:28,900 --> 00:00:31,000
Don't tryna test me

10
00:00:31,100 --> 00:00:33,100
It's gonna get messy

11
00:00:33,200 --> 00:00:35,100
It's gonna get messy

12
00:00:35,200 --> 00:00:37,800
Just, just bless me

13
00:00:38,200 --> 00:00:40,300
Bless me (Talking)

14
00:00:40,400 --> 00:00:44,500
It's your bestie, Miss,
Miss Westie (Talking)

15
00:00:44,600 --> 00:00:47,200
Just tryna bless me (Talking)

16
00:00:47,300 --> 00:00:52,300
Just bless me, bless me (Talking)

17
00:00:52,900 --> 00:00:56,400
You don't want no problems,
you just (Talking)

18
00:00:56,500 --> 00:01:00,400
You don't want no problems,
you just (Talking)

19
00:01:00,500 --> 00:01:04,400
You don't want no problems,
you just (Talking)

20
00:01:04,500 --> 00:01:08,900
You don't want no problems,
you just (Talking)

21
00:01:09,000 --> 00:01:13,000
You don't want no problems,
you just (Talking)

22
00:01:13,100 --> 00:01:17,000
You don't want no problems,
you just (Talking)

23
00:01:17,100 --> 00:01:20,600
You don't want no problems,
you just (Talking)

24
00:01:20,700 --> 00:01:21,800
(Talk)

25
00:01:23,300 --> 00:01:28,400
Once again, the clouds are gatherin'
to release what they held in (Ooh)

26
00:01:28,500 --> 00:01:30,100
What they held in (Held in)

27
00:01:30,200 --> 00:01:31,600
What they held in (Held in)

28
00:01:31,700 --> 00:01:33,100
What they held in (Held in)

29
00:01:33,200 --> 00:01:39,300
Once again, the clouds are gatherin'
to release what they held
in (Again, once, yeah)

30
00:01:39,400 --> 00:01:45,100
Once again, the clouds are gatherin'
to release what they held in

31
00:01:45,200 --> 00:01:48,300
How much to stop the clock from speedin'?
They might try to slow down

32
00:01:48,400 --> 00:01:51,500
How much to stop my daughter from growin'?
I just can't take it now

33
00:01:51,600 --> 00:01:54,900
'Cause she just doing all the shit
I did when I was her age

34
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
I don't know how I'm gonna tell
her, but her dad's just afraid

35
00:01:58,100 --> 00:02:01,800
Of her choices, know that
I've been through it

36
00:02:01,900 --> 00:02:04,800
I just hope I haven't been
the wrong influence

37
00:02:04,900 --> 00:02:08,300 ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

YS - TALKING Subtitles (SRT) - 03:04-184-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ YS - TALKING.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ YS - TALKING.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ YS - TALKING.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ YS - TALKING.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!