YELLOW CLAW - KROKOBIL Subtitles (SRT) [03:37-217-0-nl]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: YELLOW CLAW | Song: KROKOBIL

CAPTCHA: captcha

YELLOW CLAW - KROKOBIL Subtitles (SRT) (03:37-217-0-nl) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,700 --> 00:00:04,800
Jouw bil is een krokodil, hap
hap, met je krokobil

1
00:00:05,000 --> 00:00:08,900
Jouw bil is een krokodil, hap
hap, met je krokobil

2
00:00:09,100 --> 00:00:13,200
Jouw bil is een krokodil, hap
hap, met je krokobil

3
00:00:13,400 --> 00:00:17,800
Jouw bil is een krokodil, hap
hap hap hap!

4
00:00:18,000 --> 00:00:21,900
Jouw bil is een krokodil, hap
hap met je krokobil

5
00:00:22,100 --> 00:00:26,200
Jouw bil is een krokodil, hap
hap met je krokobil

6
00:00:26,400 --> 00:00:30,500
Jouw bil is een krokodil, hap
hap met je krokobil

7
00:00:30,700 --> 00:00:38,700
Jouw bil is een krokodil, hap
hap hap, whoo!

8
00:00:53,000 --> 00:00:55,100
Ga met je billen zakken

9
00:00:55,300 --> 00:00:57,200
Doe met je billen zakken

10
00:00:57,400 --> 00:00:59,200
Ik heb money in me zakken

11
00:00:59,400 --> 00:01:01,400
Wat is dat? Je billen zakken

12
00:01:01,600 --> 00:01:03,500
Ga met je billen zakken

13
00:01:03,700 --> 00:01:05,800
Doe met je billen zakken

14
00:01:06,000 --> 00:01:07,900
Ik heb money in me zakken

15
00:01:08,100 --> 00:01:10,900
Wat is dat? Je billen zakken

16
00:01:11,100 --> 00:01:12,300
Een dikke fat ass kroko

17
00:01:12,500 --> 00:01:14,300
Ik ga HAM voor je billen, loco

18
00:01:14,500 --> 00:01:16,700
Sjangalenga monkeys, spend some moneys

19
00:01:16,900 --> 00:01:18,700
Drop it like its hot, oh no!

20
00:01:18,900 --> 00:01:20,800
Kom is even pap pap

21
00:01:21,000 --> 00:01:22,900
Damn girl je bent hot hot

22
00:01:23,100 --> 00:01:25,000
Ver van huis, bitch we get it in

23
00:01:25,200 --> 00:01:27,100
Ballin like a pimp

24
00:01:27,300 --> 00:01:31,100
Jouw bil is een krokodil, hap
hap, met je krokobil

25
00:01:31,300 --> 00:01:35,400
Jouw bil is een krokodil, hap
hap, met je krokobil

26
00:01:35,600 --> 00:01:39,700
Jouw bil is een krokodil, hap
hap, met je krokobil

27
00:01:39,900 --> 00:01:47,900
Jouw bil is een krokodil, hap
hap hap hap!

28
00:02:02,200 --> 00:02:04,200
Ga met je billen zakken

29
00:02:04,400 --> 00:02:06,300
Doe met je billen zakken

30
00:02:06,500 --> 00:02:08,400
Ik heb money in me zakken

31
00:02:08,600 --> 00:02:10,600
Wat is dat? Je billen zakken

32
00:02:10,800 --> 00:02:12,700
Ga met je billen zakken

33
00:02:12,900 --> 00:02:15,000
Doe met je billen zakken

34
00:02:15,200 --> 00:02:17,000
Ik heb money in me zakken

35
00:02:17,200 --> 00:02:18,900
Wat is dat? Je billen zakken

36
00:02:19,100 --> 00:02:21,000
Krokodil hunter

37
00:02:21,200 --> 00:02:23,100
Ik kan echt niet dansen

38
00:02:23,300 --> 00:02:25,300
Maar die jongens van je
...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

YELLOW CLAW - KROKOBIL Subtitles (SRT) - 03:37-217-0-nl

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ YELLOW CLAW - KROKOBIL.nl.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ YELLOW CLAW - KROKOBIL.nl.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ YELLOW CLAW - KROKOBIL.nl.srt Subtitles (.SRT)

▼ YELLOW CLAW - KROKOBIL.nl.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!