YEJI - Air Subtitles (SRT) [03:18-198-0-id]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: YEJI | Song: Air

CAPTCHA: captcha

YEJI - Air Subtitles (SRT) (03:18-198-0-id) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:07,959 --> 00:00:09,308
Every last breath

1
00:00:09,358 --> 00:00:15,765
Aku dapat merasakan oksigenku
Berkurang

2
00:00:15,815 --> 00:00:23,587
Saat aku lewat Aku lupa untuk
bernapas lagi Oh

3
00:00:23,637 --> 00:00:25,128
Gonna take a chance

4
00:00:25,128 --> 00:00:27,272
Give up all the plans

5
00:00:27,322 --> 00:00:31,495
Kamu memegang tanganku Tak
tahu ke mana kita pergi

6
00:00:31,545 --> 00:00:37,124
Membawa kita lebih dekat
menuju transendensi

7
00:00:37,174 --> 00:00:38,824
Jadi lemparkan tubuhmu

8
00:00:38,874 --> 00:00:40,824
Takin' my air

9
00:00:40,874 --> 00:00:46,714
Perasaan yang paling tidak
bisa ditolak Oh baby

10
00:00:46,764 --> 00:00:48,695
Got in my prayers

11
00:00:48,745 --> 00:00:53,138
Setiap saat kamu tetap fokus

12
00:00:53,188 --> 00:00:55,134
You keep takin' all of my

13
00:00:55,184 --> 00:00:56,569
Air

14
00:00:56,569 --> 00:00:58,519
All my air

15
00:00:58,569 --> 00:01:00,360
Saat aku terkunci dalam tatapanmu

16
00:01:00,410 --> 00:01:02,411
You take my breath away

17
00:01:02,461 --> 00:01:04,442
Takin' my air

18
00:01:04,492 --> 00:01:08,788
Kurasa kita tidak bisa menghindari
feelin' ini

19
00:01:08,838 --> 00:01:10,816
You keep takin' all of my

20
00:01:10,816 --> 00:01:11,703
Here it comes

21
00:01:11,753 --> 00:01:18,602
Tiupan yang perlahan-lahan

22
00:01:18,652 --> 00:01:26,254
Kenapa aku harus tetap disini Jika
itu mengalir, let it begin

23
00:01:26,304 --> 00:01:27,960
I'm gonna take a chance

24
00:01:28,010 --> 00:01:30,076
Give up all the plans

25
00:01:30,126 --> 00:01:34,427
Seperti hanya kita yang hidup Biarkan
yang lain tetap jauh

26
00:01:34,477 --> 00:01:40,007
Menyukai chase ini Tidak
akan pernah berakhir

27
00:01:40,007 --> 00:01:41,736
So here we go again

28
00:01:41,786 --> 00:01:43,812
Takin' my air

29
00:01:43,862 --> 00:01:49,655
Perasaan yang paling tidak
bisa ditolak Oh baby

30
00:01:49,705 --> 00:01:51,553
Got in my prayers

31
00:01:51,603 --> 00:01:56,063
Setiap saat kamu tetap fokus

32
00:01:56,113 --> 00:01:58,117
You keep takin' all of my

33
00:01:58,167 --> 00:01:59,418
Air

34
00:01:59,468 --> 00:02:01,368
All my air

35
00:02:01,418 --> 00:02:03,405
Saat aku terkunci dalam tatapanmu

36
00:02:03,455 --> 00:02:05,237
You take my breath away

37
00:02:05,287 --> 00:02:07,302
Takin' my air

38
00:02:07,352 --> 00:02:11,664
Kurasa kita tidak bisa menghindari
feelin' ini

39
00:02:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

YEJI - Air Subtitles (SRT) - 03:18-198-0-id

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ YEJI - Air.id.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ YEJI - Air.id.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ YEJI - Air.id.srt Subtitles (.SRT)

▼ YEJI - Air.id.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!