Xdinary Heroes - Test Me Subtitles (vtt) [03:56-236-0-fil]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Xdinary Heroes | Song: Test Me

CAPTCHA: captcha

Xdinary Heroes - Test Me Subtitles (vtt) (03:56-236-0-fil) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:31.012 --> 00:00:32.493
Test me test me

00:00:35.484 --> 00:00:36.886
Freedom

00:00:36.936 --> 00:00:38.012
Test me test me

00:00:41.290 --> 00:00:43.048
Freedom

00:00:43.815 --> 00:00:49.429
Walang kasingwirdo, ako 'yon Ooh ah

00:00:49.479 --> 00:00:55.266
Kung anong ginagawa ng iba,
ayaw kong gawin Ooh ah

00:00:55.316 --> 00:00:57.067
'Wag mo 'kong tawagin

00:00:58.251 --> 00:01:00.261
I love it now

00:01:01.184 --> 00:01:03.733
Akala mo ba, ako ang nangangailangan?

00:01:03.733 --> 00:01:06.731
Tumahimik ka, 'wag kang makialam

00:01:07.372 --> 00:01:08.792
Yes I’m a freak

00:01:08.842 --> 00:01:10.327
Kapag ang lahat

00:01:10.377 --> 00:01:13.559
Ay tumatawa, 'di ako makatawa

00:01:13.609 --> 00:01:16.600
May sagot na

00:01:16.650 --> 00:01:18.844
Pero sige lang, You can test me

00:01:18.894 --> 00:01:20.189
Ano sa tingin mo? Gagawin
ko ba o hindi?

00:01:23.985 --> 00:01:26.592
Kung mapapaganda mo 'to, kunin mo 'ko

00:01:26.642 --> 00:01:28.022
Test me test me

00:01:29.660 --> 00:01:32.370
Kung mas mapapasaya mo, kunin mo 'ko

00:01:32.420 --> 00:01:33.526
Test me test me

00:01:33.576 --> 00:01:39.007
I-plug na lang ang tenga at i-
on lang ang musika Ooh ah

00:01:39.007 --> 00:01:44.666
Sa dulo ng eskinita, baguhin
lang ang direksyon Ooh ah

00:01:46.896 --> 00:01:49.723
Walang tao sa kalsada,
may suot akong hoodie

00:01:49.773 --> 00:01:52.540
Dumukot ako ng sirang
earphones sa bulsa

00:01:52.590 --> 00:01:54.076
Ang poste ng ilaw ang spotlight ko

00:01:54.126 --> 00:01:55.508
Walang makakapigil sa 'kin, My Night

00:01:55.508 --> 00:01:56.928
Pare-pareho ang lahat ng tao

00:01:56.978 --> 00:01:58.400
Tama na, Bye

00:01:58.400 --> 00:01:59.572
Bumitaw ka

00:02:00.736 --> 00:02:02.564
'Wag mo 'kong sundan

00:02:03.630 --> 00:02:06.242
Mula umaga ko hanggang gabi,
fully-charged ako

00:02:06.292 --> 00:02:09.168
Umalis ka na at gawin
mo ang ginagawa mo

00:02:09.836 --> 00:02:11.322
Yes I’m a freak

00:02:11.322 --> 00:02:12.818
Kapag ang lahat

00:02:12.868 --> 00:02:16.016
Ay tumatawa, 'di ako makatawa

00:02:16.066 --> 00:02:19.072
虽然答案已定

00:02:19.122 --> 00:02:21.508
Pero sige lang, You can test me

00:02:21.558 --> 00:02:24.456
No, you don’t understand me

00:02:26.126 --> 00:02:28.742
Kung mapapaganda mo 'to, kunin mo 'ko

00:02:28.792 --> 00:02:30.270
Test me test me

00:02:31.848 --> 00:02:34.474
Kung mas mapapasaya mo, kunin mo 'ko

00:02:34.524 --> 00:02:35.558
Test me test me

00:02:35.608 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Xdinary Heroes - Test Me Subtitles (vtt) - 03:56-236-0-fil

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Xdinary Heroes - Test Me.fil.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Xdinary Heroes - Test Me.fil.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Xdinary Heroes - Test Me.fil.srt Subtitles (.SRT)

▼ Xdinary Heroes - Test Me.fil.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!