Xdinary Heroes - Test Me Subtitles (vtt) [03:56-236-0-ar]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Xdinary Heroes | Song: Test Me

CAPTCHA: captcha

Xdinary Heroes - Test Me Subtitles (vtt) (03:56-236-0-ar) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:31.012 --> 00:00:32.493
Test me test me

00:00:35.484 --> 00:00:36.886
Freedom

00:00:36.936 --> 00:00:38.012
Test me test me

00:00:41.290 --> 00:00:43.048
Freedom

00:00:43.815 --> 00:00:49.429
غريبٌ لا شبيه له، هذا أنا Ooh ah

00:00:49.479 --> 00:00:55.266
لست مقتنعا بما يريد الآخرون
مني فعله Ooh ah

00:00:55.316 --> 00:00:57.067
لا تنادني

00:00:58.251 --> 00:01:00.261
I love it now

00:01:01.184 --> 00:01:03.733
هل تعتقد أنني المحتاج؟

00:01:03.733 --> 00:01:06.731
اخرس، واهتم بأمورك

00:01:07.372 --> 00:01:08.792
Yes I’m a freak

00:01:08.842 --> 00:01:10.327
عندما يضحك

00:01:10.377 --> 00:01:13.559
الجميع، أنا لا أستطيع

00:01:13.609 --> 00:01:16.600
هناك إجابة بالفعل

00:01:16.650 --> 00:01:18.844
لكن استمر، You can test me

00:01:18.894 --> 00:01:20.189
ماذا تعتقد؟ هل سأنجح أم لا؟

00:01:23.985 --> 00:01:26.592
إن كنت تستطيع جعل الأمر أفضل، اصحبني

00:01:26.642 --> 00:01:28.022
Test me test me

00:01:29.660 --> 00:01:32.370
إذا كنت تستطيع جعل الأمر
أكثر متعة، اصحبني

00:01:32.420 --> 00:01:33.526
Test me test me

00:01:33.576 --> 00:01:39.007
ضع السماعة، وشغّل الموسيقى Ooh ah

00:01:39.007 --> 00:01:44.666
عند نهاية الممر، فقط استدر Ooh ah

00:01:46.896 --> 00:01:49.723
Nobody على الطريق، أرتَدي Hoodie

00:01:49.773 --> 00:01:52.540
أبحثُ في جيبي لأضع سماعات
الأذن المعطوبة

00:01:52.590 --> 00:01:54.076
نور الشارع هو Spotlight الخاص بي

00:01:54.126 --> 00:01:55.508
لا شيء يمكن أن يمنعني My Night

00:01:55.508 --> 00:01:56.928
الجميع متشابهون

00:01:56.978 --> 00:01:58.400
لقد اكتفيت، Bye

00:01:58.400 --> 00:01:59.572
اتركني

00:02:00.736 --> 00:02:02.564
كفّ عن ملاحقتي.

00:02:03.630 --> 00:02:06.242
من صباحي حتى ليلي، إنه يوم Full

00:02:06.292 --> 00:02:09.168
اذهب بعيدا وافعل ما تجيده

00:02:09.836 --> 00:02:11.322
Yes I’m a freak

00:02:11.322 --> 00:02:12.818
عندما يضحك

00:02:12.868 --> 00:02:16.016
الجميع، لا أستطيع

00:02:16.066 --> 00:02:19.072
هناك إجابة بالفعل

00:02:19.122 --> 00:02:21.508
لكن استمر، You can test me

00:02:21.558 --> 00:02:24.456
لا، إنك لا تفهمني

00:02:26.126 --> 00:02:28.742
إن كنت تستطيع جعل الأمر أفضل، اصحبني

00:02:28.792 --> 00:02:30.270
Test me test me

00:02:31.848 --> 00:02:34.474
إذا كنت تستطيع جعل الأمر
أكثر متعة، اصحبني

00:02:34.524 --> 00:02:35.558
Test me test me

...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Xdinary Heroes - Test Me Subtitles (vtt) - 03:56-236-0-ar

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Xdinary Heroes - Test Me.ar.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Xdinary Heroes - Test Me.ar.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Xdinary Heroes - Test Me.ar.srt Subtitles (.SRT)

▼ Xdinary Heroes - Test Me.ar.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!