TXT - Magic Subtitles (SRT) [03:35-215-0-zh]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: TXT | Song: Magic

CAPTCHA: captcha

TXT - Magic Subtitles (SRT) (03:35-215-0-zh) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:36,780 --> 00:00:38,780
我记得我的曾经

1
00:00:38,994 --> 00:00:40,994
禁锢于冰冷之中

2
00:00:41,234 --> 00:00:43,234
心脏仿佛被冻结

3
00:00:43,564 --> 00:00:44,423
无处可去

4
00:00:44,473 --> 00:00:45,845
身边亦空无一人

5
00:00:45,895 --> 00:00:47,482
某天你突然出现

6
00:00:47,865 --> 00:00:49,865
唤醒了我的身体

7
00:00:50,163 --> 00:00:52,080
没有人像你一样

8
00:00:52,197 --> 00:00:53,466
我无法移开视线

9
00:00:53,516 --> 00:00:53,966
无法

10
00:00:54,016 --> 00:00:56,016
Cos baby 你就是真的

11
00:00:56,209 --> 00:00:59,201
教会我如此强烈感受

12
00:01:00,539 --> 00:01:02,322
我们伸手便能够触及

13
00:01:02,444 --> 00:01:04,444
Oh 就像魔法

14
00:01:05,809 --> 00:01:06,592
感受你的触碰

15
00:01:06,642 --> 00:01:07,498
Oh 触电一般

16
00:01:07,548 --> 00:01:09,269
无人能够比拟

17
00:01:09,579 --> 00:01:11,218
Oh 就像魔法

18
00:01:11,406 --> 00:01:13,406
Oh 就像魔法

19
00:01:14,715 --> 00:01:15,455
用力将我抱紧

20
00:01:15,455 --> 00:01:16,464
为我注入生命

21
00:01:17,000 --> 00:01:18,670
Oh 魔法一般

22
00:01:19,094 --> 00:01:20,373
Oh 魔法一般

23
00:01:20,423 --> 00:01:21,408
(Oh 就像魔法一般)

24
00:01:21,458 --> 00:01:25,201
Oh 魔法一般 oh 魔法一般

25
00:01:25,251 --> 00:01:25,701
(就像魔法一般)

26
00:01:25,751 --> 00:01:27,524
Oh 魔法一般

27
00:01:28,192 --> 00:01:29,273
魔法

28
00:01:30,241 --> 00:01:32,191
曾是那么地恐惧

29
00:01:32,241 --> 00:01:34,241
我们所有的游戏

30
00:01:34,540 --> 00:01:36,540
一整天持续等待

31
00:01:36,922 --> 00:01:37,757
无处可去

32
00:01:37,807 --> 00:01:39,086
身边亦空无一人

33
00:01:39,136 --> 00:01:41,250
企盼有人来拯救我

34
00:01:41,369 --> 00:01:43,297
在你呼唤我名之前

35
00:01:43,403 --> 00:01:45,465
我体内产生了变化

36
00:01:45,814 --> 00:01:46,721
将我唤醒

37
00:01:46,771 --> 00:01:47,441
将我

38
00:01:47,491 --> 00:01:49,605
Cos baby 你就是真的

39
00:01:49,605 --> 00:01:52,896
教会我如此强烈感受

40
00:01:54,041 --> 00:01:55,669
我们伸手便能够触及

41
00:01:55,789 --> 00:01:57,789
Oh 就像魔法

42
00:01:58,998 --> 00:01:59,864
感受你的触碰

43
00:01:59,914 --> 00:02:00,842
Oh 触电一般

44
00:02:00,892 --> 00:02:02,531
无人能够比拟

45
00:02:02,687 --> 00:02:04,419
Oh 就像魔法

46
00:02:04,677 --> 00:02:06,677
Oh 就像魔法

47
00:02:08,079 --> 00:02:09,005
用力将我抱紧

48
00:02:09,007 --> 00:02:09,913
为我注入生命

49
00:02:10,264 --> 00:02:12,058
Oh 魔法一般

50
00:02:12,512 --> 00:02:13,511
Oh 魔法一般

51
00:02:13,511 --> 00:02:14,780
(Oh 就像魔法一般)

52
00:02:14,830 --> 00:02:16,532
所有人请拍手

53
00:02:16,582 --> 00:02:18,769
若曾经受伤 试着信一次

54
00:02:18,819 --> 00:02:21,161
所有人请拍手

55
00:02:21,211 --> 00:02:2...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

TXT - Magic Subtitles (SRT) - 03:35-215-0-zh

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ TXT - Magic.zh.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ TXT - Magic.zh.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ TXT - Magic.zh.srt Subtitles (.SRT)

▼ TXT - Magic.zh.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!