TWICE - I GOT YOU Subtitles (vtt) [03:52-232-0-vi]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: TWICE | Song: I GOT YOU

CAPTCHA: captcha

TWICE - I GOT YOU Subtitles (vtt) (03:52-232-0-vi) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:20.903 --> 00:00:22.239
Một chút liều lĩnh

00:00:22.289 --> 00:00:23.488
Bên bờ chênh vênh

00:00:23.488 --> 00:00:24.971
Hãy đặt tên cho nó là tình yêu trẻ dại

00:00:25.021 --> 00:00:26.440
Và chỉ thế là đủ

00:00:26.490 --> 00:00:27.718
Hãy để em đoán

00:00:27.768 --> 00:00:31.774
Câu chuyện diễn ra với anh nhé

00:00:31.824 --> 00:00:33.084
Khi em đang dạo bước

00:00:33.134 --> 00:00:34.500
Trong đêm tối mịt mờ

00:00:34.550 --> 00:00:35.762
Em biết anh sẽ ở ngay đó

00:00:35.812 --> 00:00:37.450
Thắp lên những ngọn lửa

00:00:37.500 --> 00:00:38.781
Khi trời vắng ánh sao

00:00:38.831 --> 00:00:42.119
Em nguyện theo anh tới tận cung trăng

00:00:42.169 --> 00:00:42.997
Ayy

00:00:42.997 --> 00:00:45.532
Không, chúng ta sẽ không
bao giờ chia xa

00:00:45.582 --> 00:00:48.342
Dù cách nhau hàng vạn dặm

00:00:48.392 --> 00:00:50.974
Mình đã trúng tiếng sét ái tình,
ngay từ giây phút đầu tiên

00:00:51.024 --> 00:00:53.998
Nó giúp em nhận ra rằng

00:00:53.998 --> 00:00:56.262
Ooh

00:00:56.312 --> 00:01:01.759
Dù thế nào đi nữa, anh đã
có được em, và I got you

00:01:01.809 --> 00:01:04.956
Em không hi vọng nó xảy đến
theo bất kỳ cách nào khác

00:01:05.006 --> 00:01:07.201
Ooh

00:01:07.251 --> 00:01:10.396
Không một chút nghi ngờ,
em biết rõ rằng

00:01:10.446 --> 00:01:16.533
Chúng ta sẽ vượt qua, như
chúng ta vẫn thường làm

00:01:20.070 --> 00:01:20.954
Ayy

00:01:21.004 --> 00:01:22.309
Mỗi giây

00:01:22.359 --> 00:01:23.773
Mỗi phút

00:01:23.823 --> 00:01:25.073
Em luôn muốn anh ở gần bên em

00:01:25.123 --> 00:01:26.476
Như một điều hiển nhiên
mà anh phải làm

00:01:26.526 --> 00:01:27.999
Những gì em làm cho anh

00:01:28.049 --> 00:01:31.644
Sẽ là vô hạn, oh

00:01:31.694 --> 00:01:32.612
Và anh biết đấy

00:01:32.662 --> 00:01:35.183
Anh làm đảo lộn cả thế giới của em

00:01:35.233 --> 00:01:38.907
Hãy bắt lấy em trước khi em chạm đất

00:01:38.957 --> 00:01:42.731
Và em cũng sẽ làm điều
tương tự với anh, oh

00:01:42.781 --> 00:01:45.554
Không, chúng ta sẽ không
bao giờ chia xa

00:01:45.604 --> 00:01:48.290
Dù cách nhau hàng vạn dặm

00:01:48.290 --> 00:01:51.021
Mình đã trúng tiếng sét ái tình,
ngay từ giây phút đầu tiên

00:01:51.071 --> 00:01:54.063
Nó giúp em nhận ra rằng

00:01:54.113 --> 00:01:56.262
Ooh

00:01:56.312 --> 00:02:01.704
Dù thế nào đi nữa, anh đã
có được em, và I got you

00:02:01.754 --> 00:02:04.939
Em không hi vọng nó xảy đến
theo bất kỳ cách nào khác

00:02:04.989 --> 00:02:07.276
Ooh

00:02:07.326 --> 00:02:10.372
Không một chút nghi ngờ,
em biết rõ rằng

00:02:10.422 --> 00:02:15.919
Chúng ta sẽ vư...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

TWICE - I GOT YOU Subtitles (vtt) - 03:52-232-0-vi

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ TWICE - I GOT YOU.vi.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ TWICE - I GOT YOU.vi.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ TWICE - I GOT YOU.vi.srt Subtitles (.SRT)

▼ TWICE - I GOT YOU.vi.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!