The Chainsmokers - Takeaway Subtitles (vtt) [03:48-228-0-ko]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: The Chainsmokers | Song: Takeaway

CAPTCHA: captcha

The Chainsmokers - Takeaway Subtitles (vtt) (03:48-228-0-ko) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.480 --> 00:00:02.030
네 마음을 가져갈거야

00:00:02.080 --> 00:00:03.560
(Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah)

00:00:03.565 --> 00:00:04.825
(Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah)

00:00:05.685 --> 00:00:07.350
네 마음을 가져갈거야

00:00:07.400 --> 00:00:09.575
(Yeah Yeah)

00:00:10.055 --> 00:00:12.350
네 마음을 가져갈거야

00:00:12.400 --> 00:00:14.705
(Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah)

00:00:15.260 --> 00:00:17.000
네 마음을 가져갈거야

00:00:17.020 --> 00:00:19.200
(Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah)

00:00:21.060 --> 00:00:22.660
Hey, Hey, Hey

00:00:23.900 --> 00:00:25.755
어딜 가려고 하는거야?

00:00:25.760 --> 00:00:27.720
너무 늦은 시간인데

00:00:28.420 --> 00:00:29.700
무슨 일인데?

00:00:30.160 --> 00:00:32.180
난 말했지, 참지 못 하겠다고

00:00:32.980 --> 00:00:35.000
내가 이유를 알려줘야 하는거야?

00:00:35.020 --> 00:00:37.050
이게 내 모습이거든

00:00:37.100 --> 00:00:38.460
이게 내가 원하는것이닌까

00:00:40.460 --> 00:00:42.260
우리가 어떻게 여기까지 왔는데?

00:00:42.660 --> 00:00:44.740
3주가 지난 지금, 우린 너무 엃혔어

00:00:45.440 --> 00:00:47.460
우리가 함께하면, 더 나은 방법을 찾아낼수있을거야

00:00:49.540 --> 00:00:51.800
내가 널 사랑하기 전에,

00:00:51.940 --> 00:00:53.920
난 널 떠날거야 (Na, na, na,)

00:00:54.280 --> 00:00:56.220
내가 널 등지고 떠나는 사람이기 전에

00:00:56.320 --> 00:00:58.700
내 마음을 부수지 못하게끔, 네 마음을 부술거야

00:00:58.840 --> 00:01:01.240
내가 널 사랑하기 전에,

00:01:01.300 --> 00:01:03.740
난 널 떠날거야

00:01:03.800 --> 00:01:05.880
내가 이곳에 머무르지 않는대도

00:01:05.940 --> 00:01:07.800
난 네 마음을 원해

00:01:08.140 --> 00:01:09.530
네 마음을 가져갈거야

00:01:09.580 --> 00:01:12.120
(Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah)

00:01:13.080 --> 00:01:14.630
네 마음을 가져갈거야

00:01:14.680 --> 00:01:16.680
(Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah)

00:01:17.720 --> 00:01:19.330
네 마음을 가져갈거야

00:01:19.380 --> 00:01:21.760
(Yeah Yeah)

00:01:22.500 --> 00:01:24.390
네 마음을 가져갈거야

00:01:24.440 --> 00:01:26.300
(Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah)

00:01:27.200 --> 00:01:29.020
네 마음을 가져갈거야

00:01:36.860 --> 00:01:39.260
네 마음을 가져갈거야

00:01:41.660 --> 00:01:43.760
네 마음을 가져갈거야

00:01:43.940 --> 00:01:45.920
(Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah)

00:01:50.100 --> 00:01:52.540
운명과 인연은

00:01:52.620 --> 00:01:54.440
우리에게 찾아온걸까?

00:01:54.620 --> 00:01:57.740
아니면 우리가 스스로 만든걸까?

00:01:59.760 --> 00:02:02.300
우리가 어떻게 여기까지 왔는데?

00:02:02.380 --> 00:02:04.500
내 자신에게 서로 엃혔던 이유를 되물어 봐

00:02:04.680 --> 00:02:07.720
우리가 함께하면, 더 나은 방법을 찾아낼수있을거야

00:02:08.780 --> 00:02:11.060
내가 널 사랑하기 전에,

00:02:11.320 --> 00:02:13.460
난 널 떠날거야

00:02:13.560 --> 00:02:15.630
내가 널 등지고 떠나는 사람이기 전에

00:02:15.680 --> 00:02:17.630
내 마음을 부수지 못하게끔, 네 마음을 부술거야

00:02:17.680 --> 00:02:20.280
내가 널 사랑하기 전에,

00:02:20.560 --> 00:02:22.820
난 널 떠날거야

00:02:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

The Chainsmokers - Takeaway Subtitles (vtt) - 03:48-228-0-ko

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ The Chainsmokers - Takeaway.ko.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ The Chainsmokers - Takeaway.ko.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ The Chainsmokers - Takeaway.ko.srt Subtitles (.SRT)

▼ The Chainsmokers - Takeaway.ko.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!