Taylor Swift - You Need To Calm Down Subtitles (vtt) [02:57-177-0-th]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Taylor Swift | Song: You Need To Calm Down

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - You Need To Calm Down Subtitles (vtt) (02:57-177-0-th) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:11.970 --> 00:00:14.548
คุณคือใครบางคนที่ฉันไม่รู้จัก

00:00:14.598 --> 00:00:17.009
แต่คุณทำเหมือนฉันราวกับเป็นผู้อุปถัมภ์

00:00:17.059 --> 00:00:21.563
และฉันรู้สึกราวกับว่า ให้ตายเถอะ
มันเพิ่ง 7 โมงเช้า

00:00:23.065 --> 00:00:25.601
พูดในที่ที่ไม่มีใครสนใจสิ มันจะได้ผล

00:00:25.651 --> 00:00:28.020
แต่คุณกลับทำโดยการทวีตลงไป นั่นเป็นการเลี่ยงความรับผิดชอบ

00:00:28.070 --> 00:00:32.824
แล้วฉันก็ประมาณว่า เฮ่ คุณไม่เป็นอะไรใช่ไหม?

00:00:34.451 --> 00:00:36.278
และฉันก็ไม่พยายามที่จะไปยุ่งกับการแสดงออกของคุณ
แต่ฉันได้เรียนรู้ในบทเรียนเกี่ยวกับความตึงเครียด

00:00:36.328 --> 00:00:41.166
และความต้องการครอบครองใครสักคนนั้นไม่ใช่เรื่องสนุกเลย

00:00:42.918 --> 00:00:45.462
และการดูถูกฉันไม่มีทางทำลายฉันได้
ดังนั้น

00:00:45.462 --> 00:00:50.584
โอ-โอ, โอ-โอ,
โอ-โอ, โอ-โอ, โอ-โอ

00:00:50.634 --> 00:00:55.430
คุณต้องใจเย็นลงเสียบ้าง, คุณเอะอะตีโพยตีพายเกินไป

00:00:56.223 --> 00:01:01.970
และฉันรู้สึกราวกับว่า โอ-โอ, โอ-
โอ, โอ-โอ, โอ-โอ, โอ-โอ (โอ)

00:01:02.020 --> 00:01:03.897
คุณแค่จำเป็นต้องหยุด

00:01:04.773 --> 00:01:07.559
ประมาณว่า คุณจะต้องไม่ เหยียบลงบนเสื้อคลุมของฉัน

00:01:07.609 --> 00:01:09.611
คุณต้องใจเย็นลงเสียบ้าง

00:01:19.579 --> 00:01:22.157
คุณคือใครบางคนที่เราไม่รู้จัก

00:01:22.207 --> 00:01:24.409
แต่คุณกำลังจะพุ่งใส่เพื่อนของฉันราวกับขีปนาวุธ

00:01:24.459 --> 00:01:26.336
ทำไมคุณจึงโกรธเคือง?

00:01:27.462 --> 00:01:30.966
เมื่อไรคุณถึงจะพอใจ? (เมื่อไรคุณถึงจะพอใจ)

00:01:30.966 --> 00:01:33.377
แสงแดดบนท้องถนน
ที่ขบวนพาเหรด

00:01:33.427 --> 00:01:35.796
แต่คุณกลับอยากอยู่ในยุคมืดเสียมากกว่า

00:01:35.846 --> 00:01:40.559
การทำท่าทีเช่นนั้น จะต้องใช้เวลาทั้งคืน

00:01:42.227 --> 00:01:45.314
คุณแค่จำเป็นจะต้องมีหลายตำแหน่ งและจากนั้นพยายามฟื้นคืนสันติสุข

00:01:45.314 --> 00:01:48.859
และควบคุมแรงกระตุ้นของคุณในการกรีดร้องเกี่ยวกับทุก
ๆ คนที่คุณเกลียดชัง

00:01:50.569 --> 00:01:53.355
เพราะความมืดมนไม่เคยทำให้ใครมีความสุขเลย
ดังนั้น

00:01:53.405 --> 00:01:58.318
โอ-โอ, โอ-โอ,
โอ-โอ, โอ-โอ, โอ-โอ

00:01:58.368 --> 00:02:00.412
คุณต้องใจเย็นลงเสียบ้าง

00:02:01.163 --> 00:02:03.332
คุณเอะอะตีโพยตีพายเกินไป

00:02:04.333 --> 00:02:09.746
และฉันรู้สึกราวกับว่า โอ-โอ, โอ-
โอ, โอ-โอ, โอ-โอ, โอ-โอ (โอ)

00:02:09.796 --> 00:02:11.673
คุณแค่จำเป็นต้องหยุด

00:02:12.591 --> 00:02:15.335
ประมาณว่า คุณจะต้องไม่
ขั้นตอนในชุดของเขา

00:02:15.385 --> 00:02:17.304
คุณต้องใจเย็นลงเสียบ้าง

00:02:22...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Taylor Swift - You Need To Calm Down Subtitles (vtt) - 02:57-177-0-th

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Taylor Swift - You Need To Calm Down.th.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Taylor Swift - You Need To Calm Down.th.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Taylor Swift - You Need To Calm Down.th.srt Subtitles (.SRT)

▼ Taylor Swift - You Need To Calm Down.th.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!