TARKAN - Adimi Kalbine Yaz Subtitles (SRT) [04:58-298-0-tr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: TARKAN | Song: Adimi Kalbine Yaz

CAPTCHA: captcha

TARKAN - Adimi Kalbine Yaz Subtitles (SRT) (04:58-298-0-tr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:58,500 --> 00:01:00,400
Senden ne bir haber

2
00:01:00,500 --> 00:01:02,400
Ne selam gelir oldu

3
00:01:02,500 --> 00:01:06,100
Yoksa yerim mi doldu?

4
00:01:06,200 --> 00:01:10,100
Yoluna ektiğim sevgi çiçeklerim

5
00:01:10,200 --> 00:01:13,800
Unutulup mu soldu?

6
00:01:13,900 --> 00:01:17,600
Hani kader bizi ayırsa da bir gün

7
00:01:17,700 --> 00:01:21,400
Kalpler bir olacaktı

8
00:01:21,500 --> 00:01:25,300
Yoksa gurbetin o yalan kucakları

9
00:01:25,400 --> 00:01:29,100
Seni de mi uyuttu?

10
00:01:29,200 --> 00:01:33,100
Hey hey gidi günler hey!

11
00:01:33,200 --> 00:01:36,600
Yediğimiz içtiğimiz ayrı
gitmezdi hatırla

12
00:01:36,700 --> 00:01:40,700
Hey hey gidi günler hey!

13
00:01:40,800 --> 00:01:44,400
Ne çabuk attın o günlerin
pabucunu dama

14
00:01:44,500 --> 00:01:48,400
Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara

15
00:01:48,500 --> 00:01:52,000
Azıcık zamanından ayır da

16
00:01:52,100 --> 00:01:56,100
“Öldün mü kaldın mı?”
diye sor ara sıra

17
00:01:56,200 --> 00:01:59,600
Adımı kalbine yaz beni unutma

18
00:01:59,700 --> 00:02:03,900
Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara

19
00:02:04,000 --> 00:02:07,500
Azıcık zamanından ayır da

20
00:02:07,600 --> 00:02:11,900
“Öldün mü kaldın mı?”
diye sor ara sıra

21
00:02:12,000 --> 00:02:16,200
Adımı kalbine yaz beni unutma

22
00:02:30,800 --> 00:02:34,400
Bugün o yüzüne gülen dost sandıkların

23
00:02:34,500 --> 00:02:38,200
Yarın da yanında olacak mı?

24
00:02:38,300 --> 00:02:42,200
İyi günde ne âlâ, kötü günde firarda

25
00:02:42,300 --> 00:02:46,100
İçin sızlamayacak mı?

26
00:02:46,200 --> 00:02:49,800
Öyleyse sımsıkı sarıl kendine

27
00:02:49,900 --> 00:02:53,500
Özünden başka yola sapma

28
00:02:53,600 --> 00:02:57,400
Seni gönülden seveni
el üstünde tut emi

29
00:02:57,500 --> 00:03:01,200
Hatırla daima

30
00:03:01,300 --> 00:03:05,300
Hey hey gidi günler hey!

31
00:03:05,400 --> 00:03:08,800
Yediğimiz içtiğimiz ayrı
gitmezdi hatırla

32
00:03:08,900 --> 00:03:12,900
Hey hey gidi günler hey!

33
00:03:13,000 --> 00:03:16,500
Ne çabuk attın o günlerin
pabucunu dama

34
00:03:16,600 --> 00:03:20,600
Ayda yılda bir olsa da muhakkak ara

35
00:03:20,700 --> 00:03:24,100
Azıcık zamanından ayır da

36
00:03:24,...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

TARKAN - Adimi Kalbine Yaz Subtitles (SRT) - 04:58-298-0-tr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ TARKAN - Adimi Kalbine Yaz.tr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ TARKAN - Adimi Kalbine Yaz.tr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ TARKAN - Adimi Kalbine Yaz.tr.srt Subtitles (.SRT)

▼ TARKAN - Adimi Kalbine Yaz.tr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!