Bad Bunny - Si Te Acuerdas Subtitles (vtt) [03:00-180-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Bad Bunny | Song: Si Te Acuerdas

CAPTCHA: captcha

Bad Bunny - Si Te Acuerdas Subtitles (vtt) (03:00-180-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:02.100 --> 00:00:02.900
Floor six

00:00:17.200 --> 00:00:20.600
Baby dime si te acuerdas

00:00:20.700 --> 00:00:24.400
De to' lo que hacíamos hasta
que saliera el sol

00:00:24.500 --> 00:00:27.900
Baby dime si te acuerdas

00:00:28.000 --> 00:00:31.800
De cuando chingábamos hasta
dentro 'el ascensor

00:00:31.900 --> 00:00:35.200
Baby dime si te acuerdas

00:00:35.300 --> 00:00:38.900
De to' lo que hacíamos hasta
que saliera el sol

00:00:39.000 --> 00:00:42.400
Baby dime si te acuerdas

00:00:42.500 --> 00:00:47.150
De cuando chingábamos hasta dentro
'el ascensor (yeh, yeh)

00:00:47.200 --> 00:00:50.300
Un polvo aquí, un polvo allá (-llá)

00:00:50.700 --> 00:00:54.200
Tu siempre tas puesta
pa' una guayá (-yá)

00:00:54.300 --> 00:00:57.800
Le gusta gritar no se
queda callá' (-llá)

00:00:57.900 --> 00:01:01.350
Y que le deje to'a la
espalda rayá' (ya)

00:01:01.400 --> 00:01:06.400
Yeh, si no te quitas el pantalón
te lo voy a romper (rrr)

00:01:06.500 --> 00:01:10.000
Yo sólo quiero chingar contigo,
no quiero volver

00:01:10.100 --> 00:01:13.200
Tu te haces la que no, pero
yo sé que me quieres ver

00:01:14.500 --> 00:01:16.900
Vamos a hacerlo en el balcón
del hotel (wuh)

00:01:17.600 --> 00:01:20.700
Tu eres mía desde la intermedia (yeh)

00:01:21.100 --> 00:01:25.000
Mi bicho es famoso búscalo
en Wikipedia (wooh)

00:01:25.100 --> 00:01:27.950
Estos cabrones son una comedia (jaja)

00:01:28.000 --> 00:01:30.050
Asi que picheale a to' y

00:01:30.100 --> 00:01:33.300
Baby dime si te acuerdas

00:01:33.400 --> 00:01:37.100
De to' lo que hacíamos hasta
que saliera el sol

00:01:37.200 --> 00:01:40.600
Baby dime si te acuerdas

00:01:40.700 --> 00:01:44.400
De cuando chingábamos hasta
dentro 'el ascensor

00:01:44.500 --> 00:01:47.900
Baby dime si te acuerdas

00:01:48.000 --> 00:01:51.600
De to' lo que hacíamos hasta
que saliera el sol

00:01:51.700 --> 00:01:55.200
Baby dime si te acuerdas

00:01:55.300 --> 00:01:59.850
De cuando chingábamos hasta dentro
'el ascensor (yeh, yeh)

00:01:59.900 --> 00:02:01.700
Sola nunca te dejé

00:02:01.800 --> 00:02:03.500
Aunque después me alejé

00:02:03.600 --> 00:02:05.200
Mami yo te trabajé

00:02:05.300 --> 00:02:07.300
Bella...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Bad Bunny - Si Te Acuerdas Subtitles (vtt) - 03:00-180-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Bad Bunny - Si Te Acuerdas.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Bad Bunny - Si Te Acuerdas.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Bad Bunny - Si Te Acuerdas.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Bad Bunny - Si Te Acuerdas.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!