Stray Kids - TOPLINE Subtitles (SRT) [03:30-210-0-th]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: TOPLINE

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - TOPLINE Subtitles (SRT) (03:30-210-0-th) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:10,352 --> 00:00:12,887
เราขีดเส้น TOPLINE

1
00:00:12,888 --> 00:00:15,599
ใครกล้าดีข้ามเส้นมา TOP CLASS

2
00:00:15,599 --> 00:00:19,088
สะสมให้สูงขึ้นเรื่อยๆ KARMA

3
00:00:20,988 --> 00:00:23,515
แตกต่างตั้งแต่แรกอยู่แล้ว
the one and only

4
00:00:23,565 --> 00:00:26,234
ตรรกะที่เหมาะสมของการสนับสนุนการก้าวเดินไปและผลของกรรม

5
00:00:26,235 --> 00:00:28,854
จับกระต่ายสองตัว ด้วยความสูงและระยะห่าง

6
00:00:28,904 --> 00:00:30,780
ไม่จำเป็นต้องบอกว่าอย่าล้ำเส้น

7
00:00:30,781 --> 00:00:33,275
ก้มหัวเดินผ่านไป ไม่ให้ข้ามมาถึงเบื้องบน

8
00:00:33,325 --> 00:00:36,661
ถ้ามองข้างหลังของเราและตามมา
ระวังจะออกนอกเส้นทาง

9
00:00:36,662 --> 00:00:38,146
วันที่ผ่านมาที่มีช่วงเวลาอันคับขัน

10
00:00:38,196 --> 00:00:40,541
ไม่จำเป็นต้องเตรียมอะไรให้มากมาย
แค่ชิวไว้ก็พอ

11
00:00:40,591 --> 00:00:43,368
เนื้อเพลงของฉัน จะบุกเบิก
new line new area

12
00:00:43,418 --> 00:00:45,711
Drawing, I'm moulding,
I'm rolling my waves

13
00:00:45,712 --> 00:00:48,256
Yeah I'm counting wins
on the Grand Line

14
00:00:48,257 --> 00:00:51,043
เพิ่มมาตรฐาน และทุกคนที่รวมตัวกัน
brave

15
00:00:51,093 --> 00:00:53,595
But they can't pass me
I'm the Red Line

16
00:00:53,595 --> 00:00:56,180
Just sing along, I'm dancing
on the thin line

17
00:00:56,181 --> 00:00:58,708
เอาให้ดังขึ้นอีก ร้องให้ดังขึ้นอีก
TOPLINE

18
00:00:58,709 --> 00:01:01,511
ทั้งคืนนี้ gon' play, I
can do this all day

19
00:01:01,561 --> 00:01:03,771
'Cause we don't give a

20
00:01:03,772 --> 00:01:06,232
เราขีดเส้น TOPLINE

21
00:01:06,233 --> 00:01:08,894
ใครกล้าดีข้ามเส้นมา TOP CLASS

22
00:01:08,944 --> 00:01:12,606
สะสมให้สูงขึ้นเรื่อยๆ KARMA (KARMA)

23
00:01:12,656 --> 00:01:15,400
BOM DIGI DIGI BOM BOM BOM BOM

24
00:01:15,450 --> 00:01:17,827
SHOW ของพวกเรา ที่ปล่อยตัวไปตามจังหวะบน
TOPLINE

25
00:01:17,828 --> 00:01:20,697
Ha hotline ร้อนแรง WE ABOUT TO BLOW

26
00:01:20,747 --> 00:01:23,207
TOPLINE (TOPLINE)

27
00:01:23,208 --> 00:01:25,869
BOM DIGI DIGI BOM BOM BOM BOM

28
00:01:25,919 --> 00:01:28,713
No gravity, ดินแดนที่ย่างกรายไปไม่ถึง
ภายใน tympanic cavity

29
00:01:28,714 --> 00:01:31,342
we go ปลายแสงที่ทำให้ตาพร่ามัว แม้อยู่ท่ามกลางเวลาที่ไหลย้อนกลับ

30
00:01:31,392 --> 00:01:33,843
ช่วงเวลาที่เป็นนิรันดร์นี้
never detour

31
00:01:33,844 --> 00:01:36,296
ต่อให้หลับทั้งสองตาลงสนิท
ก็สามารถสัมผัสได้

32
00:01:36,346 --> 00:01:38,973
ผงกหัวไปตาม TOPLINE ที่ร้องตามราวกับลุ่มหลง

33
00:01:38,974 --> 00:01:41,475
We skedaddle intoxicated razzle dazzle

34
00:01:41,476 --> 00:01:44,270
ภาษาถิ่นที่เผลอพูดออกมา classic
ปล่อยไปตามที่เปล่งออกมาทั้งหมด

35
00:01:44,271 --> 00:01:47,583
จังหวะแถบเมอบิอุสที่บิดเบี้ยวไป
time travel

36
00:01:47,633 --> 00:01:48,308
Look at me now

37
00:01:48,358 --> 00:01:49,734
How 'bout now? You can't deny

38
00:01:49,735 --> 00:01:52,229
But we're still running on this way
'cause we're never satisfied

39
00:01:52,279 --> 00:01:54,856
คนที่พอจะรู้ก็พยักหน้าตามกันหมด
the reason why

40
00:01:54,906 --> 00:01:57,783
แต่มันยังไม่ตรงตามเกณฑ์ของฉัน จึงยังได้แต่
kept my speed on top

41
00:01:57,784 --> 00:02:00,536
Ain't nobody can do it like us, hurry

42
00:02:00,537 --> 00:02:03,323
ถ้าคิดจะตามฉันมา ก็ยังอีกไกล
but we're not cocky

43
00:02:03,373 --> 00:02:05,124
Attention ยังคงล้นปริ่มเหมือนเดิม
passion

44
00:02:05,125 --> 00:02:08,645
มีคนพูดอยู่เบื้องหลังว่า แค่นี้ก็พอแล้ว
คำตอบช่างไร้สา...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - TOPLINE Subtitles (SRT) - 03:30-210-0-th

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - TOPLINE.th.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - TOPLINE.th.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - TOPLINE.th.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - TOPLINE.th.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!