Stray Kids - SUPER BOARD Subtitles (vtt) [03:12-192-0-ar]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: SUPER BOARD

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - SUPER BOARD Subtitles (vtt) (03:12-192-0-ar) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:12.186 --> 00:00:19.136
حلّق، بسرعة SUPER BOARD

00:00:19.186 --> 00:00:21.188
حلّق

00:00:21.238 --> 00:00:23.481
Ya climb aboard كلا القدمين jump in

00:00:23.482 --> 00:00:25.767
On this board نرخي أذقاننا
على أيادينا pop it

00:00:25.817 --> 00:00:28.069
حتى عندما نتعجل، يبدو الجميع خائفًا

00:00:28.070 --> 00:00:30.439
لا أريد السير بعد الآن،
نحو السماء swerving

00:00:30.489 --> 00:00:32.691
واصل العمل، نعم، لا تتراجع

00:00:32.741 --> 00:00:34.934
إذا ترددت ستخسر ذلك أيضًا

00:00:34.935 --> 00:00:36.996
Oh yeah running stupid dummy, funny

00:00:37.046 --> 00:00:39.914
Ha إنه ليس حتى مضحكًا، كيف
تجرؤ أيها المشاكس الصغير

00:00:39.915 --> 00:00:46.955
حلّق، بسرعة SUPER BOARD

00:00:47.005 --> 00:00:48.815
حلّق

00:00:48.816 --> 00:00:50.800
Fly high into the sky

00:00:50.801 --> 00:00:52.927
Not gonna stop until the day I die

00:00:52.928 --> 00:00:55.297
Rising up to the sun yeah

00:00:55.347 --> 00:00:57.090
You can call it my heart

00:00:57.140 --> 00:00:59.725
لن أتغيّر oh

00:00:59.726 --> 00:01:02.636
أيام مضطربةoh

00:01:02.637 --> 00:01:03.980
إذا كنت تطاردني، فهذا غير مجدي

00:01:03.981 --> 00:01:08.018
اركض بأسرع ما يمكنك فلن تنال شيئًا

00:01:08.068 --> 00:01:14.824
حلّق، بسرعة SUPER BOARD

00:01:14.825 --> 00:01:17.327
حلّق

00:01:17.327 --> 00:01:19.537
حلّق، بسرعة SUPER BOARD

00:01:19.538 --> 00:01:21.823
حلّق بعيدًا، بسرعة SUPER MODE

00:01:21.873 --> 00:01:24.208
أصابك الجنون، ابتعد SUPER ROAD

00:01:24.209 --> 00:01:28.679
حلّق

00:01:28.680 --> 00:01:31.041
على طريق مزدحم، أشعر وكأنني
تناولت 100 ثمرة بطاطا

00:01:31.091 --> 00:01:33.384
إنه أمر محبط، أسرع، لقد
تأخر وقت التوصيل

00:01:33.385 --> 00:01:35.295
سأصل بنفسي إلى حلمي

00:01:35.345 --> 00:01:37.680
خدمة التوصيل السريع، هذا TITLE

00:01:37.681 --> 00:01:40.342
التأتأة والتلعثم تعرقلني hoverboard

00:01:40.392 --> 00:01:42.977
حالة طارئة مستترة، انظر
لأعلى، أنا أطير عاليًا

00:01:42.978 --> 00:01:45.271
أنا مبتهج أشعر loco

00:01:45.272 --> 00:01:47.607
الهواء هنا لطيف choco

00:01:47.608 --> 00:01:54.481
حلّق، بسرعة SUPER BOARD

00:01:54.531 --> 00:01:57.033
حلّق

00:01:57.034 --> 00:02:03.790
حلّق، بسرعة SUPER BOARD

00:02:03.790 --> 00:02:06.292
حلّق

00:02:06.293 --> 00:02:08.328
حلّق، بسرعة SUPER BOARD

00:02:08.378 --> 00:02:10.713
حلّق بعيدًا، بسرعة SUPER MODE

00:02:10.714 --> 00:02:12.916
أصابك الجنون، ابتعد SUPER R...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - SUPER BOARD Subtitles (vtt) - 03:12-192-0-ar

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - SUPER BOARD.ar.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - SUPER BOARD.ar.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - SUPER BOARD.ar.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - SUPER BOARD.ar.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!