Stray Kids - S Class Subtitles (SRT) [03:30-210-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: S Class

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - S Class Subtitles (SRT) (03:30-210-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:12,438 --> 00:00:14,398
ここは Seoul 特別市

1
00:00:14,448 --> 00:00:16,708
幾多の奇跡を起こした

2
00:00:16,758 --> 00:00:21,118
隠された星の間に浮かび上がる特別

3
00:00:22,156 --> 00:00:26,677
変わりものだらけ 変わりない

4
00:00:26,727 --> 00:00:29,527
賑わう街

5
00:00:31,381 --> 00:00:33,491
街ごとに邪魔するもの

6
00:00:33,492 --> 00:00:35,819
Clean it up clean it up, get back

7
00:00:35,869 --> 00:00:38,204
表面だけ派手な 空っぽの缶

8
00:00:38,205 --> 00:00:40,215
Kick it kick it kick it

9
00:00:40,265 --> 00:00:43,952
Swerving, I'm speeding on Serpent Road

10
00:00:44,002 --> 00:00:46,754
Luxurious like I'm an S-Class

11
00:00:46,755 --> 00:00:49,048
Best of the best on First Class

12
00:00:49,049 --> 00:00:51,251
I'm up above the world so high

13
00:00:51,301 --> 00:00:53,636
I'll be there shining day and night

14
00:00:53,637 --> 00:00:57,299
They wonder how my spotlight
is so bright

15
00:00:57,349 --> 00:00:58,266
Counting stars

16
00:00:58,267 --> 00:01:02,888
特別の 別の 別の 別の 別の 別の 別の 変な奴 That's me

17
00:01:02,938 --> 00:01:06,725
別の 別の 別の 別の 別の ありとあらゆる事が my work

18
00:01:06,775 --> 00:01:07,400
(Bling Bling)

19
00:01:07,401 --> 00:01:08,101
Everyday

20
00:01:08,151 --> 00:01:10,444
光 きらりと 光 きらりと

21
00:01:10,445 --> 00:01:12,522
光 きらりと光る classは 特

22
00:01:12,572 --> 00:01:15,032
光 きらりと 光 きらりと

23
00:01:15,033 --> 00:01:17,535
光が広がってさらに輝く star

24
00:01:18,537 --> 00:01:21,539
ヒップホップステップ 大きく踏む 特出するのが特技

25
00:01:21,540 --> 00:01:24,034
我が家のように出入する 特集

26
00:01:24,084 --> 00:01:25,960
作業室は羨ましくない 特室

27
00:01:25,961 --> 00:01:28,588
うようよする 独歩的な 特徴

28
00:01:28,589 --> 00:01:31,216
きょろきょろする 烏合の衆 適当な奴らが

29
00:01:31,216 --> 00:01:34,135
キラキラ光るものを見ると走る 癖が no no

30
00:01:34,136 --> 00:01:36,137
輝くものを追うよりは 輝くものに

31
00:01:36,138 --> 00:01:38,840
なった方が ずっと格好つけやすい Shine
like a diamond k?

32
00:01:38,890 --> 00:01:42,643
Swerving, I'm speeding on Serpent Road

33
00:01:42,644 --> 00:01:45,229
Luxurious like I'm an S-Class

34
00:01:45,230 --> 00:01:47,565
Best of the best on First Class

35
00:01:47,566 --> 00:01:49,726
I'm up above the world so high

36
00:01:49,776 --> 00:01:52,153
I'll be there shining day and night

37
00:01:52,154 --> 00:01:55,816
They wonder how my spotlight
is so bright

38
00:01:55,866 --> 00:01:56,533
Counting stars

39
00:01:56,583 --> 00:02:01,603
特別の 別の 別の 別の 別の 別の 別の 変な奴 That's me

40
00:02:01,604 --> 00:02:05,217
別の 別の 別の 別の 別の ありとあらゆる事が my work

41
00:02:05,217 --> 00:02:05,784
(Bling Bling)

42
00:02:05,834 --> 00:02:06,626
Everyday

43
00:02:06,627 --> 00:02:08,829
光 きらりと 光 きらりと

44
00:02:08,879 --> 00:02:11,164
光 きらりと光る classは 特

45
00:02:11,214 --> 00:02:13,507
光 きらりと 光 きらりと

46
00:02:13,508 --> 00:02:15,877
光が広がってさら...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - S Class Subtitles (SRT) - 03:30-210-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - S Class.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - S Class.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - S Class.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - S Class.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!