Stray Kids - NOEASY Subtitles (vtt) [01:12-72-0-zh-Hans]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: NOEASY

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - NOEASY Subtitles (vtt) (01:12-72-0-zh-Hans) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:09.260 --> 00:00:13.060
一天变得更长

00:00:14.320 --> 00:00:15.320
Never ever ever ever

00:00:16.940 --> 00:00:20.290
装作没关系变得更孤独

00:00:20.340 --> 00:00:23.710
独自望着别处

00:00:23.760 --> 00:00:27.210
把我的烦恼无数次抹去重绘 反复

00:00:27.260 --> 00:00:28.670
下着

00:00:28.720 --> 00:00:31.520
我什么话也说不出来

00:00:32.360 --> 00:00:35.230
只挂在我的嘴角

00:00:35.280 --> 00:00:36.930
偶尔我会害怕

00:00:36.980 --> 00:00:41.630
天空逐渐变得阴沉

00:00:41.680 --> 00:00:44.05...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - NOEASY Subtitles (vtt) - 01:12-72-0-zh-Hans

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - NOEASY.zh-Hans.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - NOEASY.zh-Hans.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - NOEASY.zh-Hans.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - NOEASY.zh-Hans.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!