Stray Kids - MANIAC Subtitles (SRT) [03:22-202-0-zh]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: MANIAC

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - MANIAC Subtitles (SRT) (03:22-202-0-zh) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:14,415 --> 00:00:14,932
Let’s go

1
00:00:14,982 --> 00:00:17,517
装作正常 大家放松一下

2
00:00:17,518 --> 00:00:20,095
露出的微笑很冷漠

3
00:00:20,145 --> 00:00:22,939
Lock 解开的话都一样

4
00:00:22,940 --> 00:00:24,975
眼睛无法欺骗我 ho

5
00:00:25,025 --> 00:00:27,102
本体涣散了

6
00:00:27,152 --> 00:00:29,904
勉强打起精神来

7
00:00:29,905 --> 00:00:32,649
眨一下眼睛 back

8
00:00:32,699 --> 00:00:36,244
重新准备世界规定的正常人角色扮演 ppow

9
00:00:36,245 --> 00:00:38,997
Mash up, mind blown 精神呢 back up

10
00:00:38,997 --> 00:00:41,582
Prototype 我的内心总是 freaky monster

11
00:00:41,583 --> 00:00:44,168
流行般的亲切呢过季了 rotten

12
00:00:44,169 --> 00:00:46,713
就算对我后脑勺爽快地骂也都会无视

13
00:00:46,713 --> 00:00:47,588
Poppin’

14
00:00:47,589 --> 00:00:50,083
单纯地看着会伤得很厉害

15
00:00:50,133 --> 00:00:52,802
好意继续下去会以为是权利 toxic

16
00:00:52,803 --> 00:00:55,003
所以才会疯 warning

17
00:00:57,558 --> 00:00:58,625
MANIAC

18
00:00:58,675 --> 00:01:01,352
像缺根弦一样疯狂 MANIAC

19
00:01:01,353 --> 00:01:02,979
肯定会疯掉的

20
00:01:02,980 --> 00:01:05,557
像MANIAC Frankenstein一样走着

21
00:01:05,607 --> 00:01:08,359
MANIAC MANIAC Haha

22
00:01:08,360 --> 00:01:09,360
MANIAC (Oh)

23
00:01:09,361 --> 00:01:12,113
像缺根弦一样笑 MANIAC (You can’t
stop the smoke)

24
00:01:12,114 --> 00:01:13,565
肯定会疯掉的 (Thick as fog)

25
00:01:13,615 --> 00:01:16,409
MANIAC 全都是非正常集团 (We’re MANIACS)

26
00:01:16,410 --> 00:01:18,830
MANIAC MANIAC

27
00:01:19,830 --> 00:01:20,870
就像破了的娃娃线头一样

28
00:01:22,499 --> 00:01:25,126
最终会露出真面目

29
00:01:25,127 --> 00:01:26,578
不舒服的 这 life

30
00:01:26,628 --> 00:01:29,581
It ain’t “live” it’s “holding on” yeah

31
00:01:29,631 --> 00:01:32,175
装作正常 大家都别装了

32
00:01:32,175 --> 00:01:34,802
露出的微笑 no fresh

33
00:01:34,803 --> 00:01:37,464
Locket 解开的话都一样

34
00:01:37,514 --> 00:01:40,175
眼睛无法欺骗我 ho

35
00:01:40,225 --> 00:01:42,552
我走的这条街都是雷区

36
00:01:42,602 --> 00:01:45,438
都不知道什么时候会爆炸的 dormant volcano

37
00:01:45,439 --> 00:01:48,016
安静的风也不知道何时变化

38
00:01:48,066 --> 00:01:50,610
大家都隐藏着生活 like a sealed tornado

39
00:01:50,611 --> 00:01:51,520
Poppin’

40
00:01:51,570 --> 00:01:54,155
单纯地看着会伤得很厉害

41
00:01:54,156 --> 00:01:56,733
好意继续下去会以为是权利 toxic

42
00:01:56,783 --> 00:01:59,083
所以才会疯 warning

43
00:02:01,788 --> 00:02:02,663
MANIAC

44
00:02:02,664 --> 00:02:05,158
像缺根弦一样疯狂 MANIAC

45
00:02:05,208 --> 00:02:06,868
肯定会疯掉的

46
00:02:06,918 --> 00:02:09,629
像MANIAC Frankenstein一样走着

47
00:02:09,630 --> 00:02:12,291
MANIAC MANIAC Haha

48
00:02:12,341 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - MANIAC Subtitles (SRT) - 03:22-202-0-zh

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - MANIAC.zh.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - MANIAC.zh.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - MANIAC.zh.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - MANIAC.zh.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!