Stray Kids - FAM Subtitles (SRT) [03:42-222-0-id]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: FAM

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - FAM Subtitles (SRT) (03:42-222-0-id) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:09,218 --> 00:00:11,420
Satu per satu berkumpul

1
00:00:11,470 --> 00:00:13,764
Bergerak menjadi satu

2
00:00:13,814 --> 00:00:15,999
Everybody put your hands up

3
00:00:16,049 --> 00:00:18,893
Stray Kids sing it loud loud loud

4
00:00:18,894 --> 00:00:21,221
Kita masing-masing saling
mengenal satu sama lain

5
00:00:21,271 --> 00:00:23,898
Terbang Bersama di atas
panggung seperti ini

6
00:00:23,899 --> 00:00:25,976
Hubungan yang lebih dekat
dibandingkan keluarga

7
00:00:26,026 --> 00:00:28,378
Tipe yang tidak membosankan
meski sering bertemu

8
00:00:28,428 --> 00:00:30,655
Pemuda pemalu yang berbicara
dengan logat Busan

9
00:00:30,656 --> 00:00:33,008
Jika dia muncul, semua orang
tersenyum seperti seorang
ayah (Aduh, lucunya)

10
00:00:33,058 --> 00:00:35,828
Suaranya yang unik menarik
perhatian semua orang

11
00:00:35,878 --> 00:00:37,912
Meleleh melihat matanya yang tersenyum

12
00:00:37,913 --> 00:00:38,997
Umurnya paling muda

13
00:00:38,997 --> 00:00:41,658
Tetapi sebenarnya tertua di dalam grup

14
00:00:41,708 --> 00:00:44,377
Bersoraklah agippang (I.N)

15
00:00:44,378 --> 00:00:46,922
One Top (I.N)

16
00:00:46,922 --> 00:00:49,258
(Suara menggonggong) Bentuk
yang mirip dengan anjing

17
00:00:49,308 --> 00:00:51,543
Imut sekali like Labrador

18
00:00:51,593 --> 00:00:53,636
Sekali lagi terpesona dengan
suara merdunya

19
00:00:53,637 --> 00:00:55,848
Tetapi terkadang konyol
tidak jelas (saya?)

20
00:00:55,898 --> 00:00:58,133
Tata krama adalah dasar dari
kesopanan dan ketulusan

21
00:00:58,183 --> 00:01:00,393
Waduh, manusia yang terkadang
melakukan kesalahan

22
00:01:00,394 --> 00:01:02,471
Dandy voice (Seungmin)

23
00:01:02,521 --> 00:01:04,740
Dandy boy (Seungmin)

24
00:01:04,790 --> 00:01:08,143
Everyday Every night, you
can always see the stars

25
00:01:08,193 --> 00:01:09,394
Zodiak yang mirip bitnik hitam

26
00:01:09,444 --> 00:01:11,654
“I tried living the life”-nya Felix

27
00:01:11,655 --> 00:01:14,115
Hidup yang semakin cemerlang setelah
mendengarnya (What?)

28
00:01:14,116 --> 00:01:17,036
Alasan mengapa sehari demi sehari
semakin menjadi hangat

29
00:01:17,086 --> 00:01:18,536
Kebahagiaan dari Stray Kids

30
00:01:18,537 --> 00:01:20,830
Adalah Sunshine (Felix)

31
00:01:20,831 --> 00:01:23,459
Felix (Felix)

32
00:01:23,509 --> 00:01:25,752
Mirip dengan quakka

33
00:01:25,802 --> 00:01:27,704
Bakatnya segudang

34
00:01:27,754 --> 00:01:30,256
Saat RAP membuat orang tercengang
dengan swag-nya

35
00:01:30,257 --> 00:01:32,592
Saat bernyanyi penuh dengan perasaan

36
00:01:32,593 --> 00:01:34,753
Kemampuan berbicara yang elegan
dan pembangun suasana

37
00:01:34,803 --> 00:01:37,013
Tetapi satu saja, tolong
bawa barangmu sendiri

38
00:01:37,014 --> 00:01:39,132
Quokka (HAN)

39
00:01:39,182 --> 00:01:40,691
Penuh bakat (HAN)

40
00:01:40,692 --> 00:01:42,852
Satu per satu berkumpul

41
00:01:42,853 --> 00:01:45,146
Bergerak menjadi satu

42
00:01:45,147 --> 00:01:47,315
Everybody put your hands up

43
00:01:47,316 --> 00:01:50,401
Stray Kids sing it loud loud loud

44
00:01:50,402 --> 00:01:52,604
Kita masing-masing saling
mengenal satu sama lain

45
00:01:52,654 --> 00:01:55,239
Terbang Bersama di atas
panggung seperti ini

46
00:01:55,240 --> 00:01:57,450
Hubungan yang lebih dekat
dibandingkan keluarga

47
00:01:57,451 --> 00:01:59,786
Tipe yang tidak membosankan
meski sering bertemu

48
00:01:59,786 --> 00:02:01,829
Bibir pun seperti musang yang
penuh pesona (Musang)

49
00:02:01,830 --> 00:02:04,090
Ingin menggigitnya langsung,
si imut (si imut)

50
00:02:04,091 --> 00:02:06,043
Tangan yang lebih berbinar
dibandingkan emar

51
00:02:06,093 --> 00:02:08,979
Terkejut dengan pesonanya
yang tak terduga (Why?)

52
00:02:09,029 --> 00:02:10,964
Gerakan-gerakan tariannya seksi dan

53
00:02:11,014 --> 00:02:13,625
Yang seksi sambil meratapi dunia

54
00:02:13,675 --> 00:02:15,718
Artist (Hyunjin)

55
00:02:15,719 --> 00:02:18,613
Genius (Hyunjin)

56
00:02:18,663 --> 00:02:20,765
(“Yo”) yang terdengar jika berkata
tubuh bagian bawah

57
00:02:20,766 --> 00:02:22,992
(“Yo”) yang terdengar jika
berkata tubuh bagian atas

58
00:02:22,993 --> 00:02:25,061
Meski membuka noise canceling pun

59
00:02:25,062 --> 00:02:26,888
Suara nyaring yang membuat tersenyum

60
00:02:26,938 --> 00:02:29,240
Kalau ditanya siapa ya?,
...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - FAM Subtitles (SRT) - 03:42-222-0-id

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - FAM.id.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - FAM.id.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - FAM.id.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - FAM.id.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!