Stray Kids - Easy Subtitles (SRT) [03:16-196-0-zh]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Stray Kids | Song: Easy

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - Easy Subtitles (SRT) (03:16-196-0-zh) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:09,234 --> 00:00:09,884
我要随心所欲

1
00:00:09,911 --> 00:00:11,887
不论行动与否 还是休息片刻we gonna

2
00:00:11,912 --> 00:00:12,966
一切都按照我的节奏来

3
00:00:12,991 --> 00:00:14,810
轻松捣毁一切 开始下一局

4
00:00:14,835 --> 00:00:16,371
一一击破 夺得桂冠

5
00:00:16,396 --> 00:00:18,064
随心中所想 眼中所见

6
00:00:18,089 --> 00:00:19,598
来吧 不管做什么 在我看来都很不错

7
00:00:19,623 --> 00:00:21,212
我的选择不存在后悔与否

8
00:00:21,237 --> 00:00:23,038
信手拈来 顺其自然 let it flow

9
00:00:23,063 --> 00:00:26,085
东西南北 碾压一切

10
00:00:26,110 --> 00:00:29,339
I don’t care 能奈我何 走自己的路

11
00:00:29,364 --> 00:00:31,085
没什么可顾虑的 lose your mind

12
00:00:31,110 --> 00:00:32,638
不管别人说什么 so what

13
00:00:32,663 --> 00:00:34,040
直接无视 吃好玩好

14
00:00:34,065 --> 00:00:36,024
别管那些闲言碎语live your life

15
00:00:36,049 --> 00:00:39,966
Yeah 战胜一切 抛开一切knock out

16
00:00:40,000 --> 00:00:43,360
跟着感觉走 玩转全场play it now

17
00:00:43,385 --> 00:00:45,926
一切都轻而易举 easy

18
00:00:45,951 --> 00:00:47,540
I just make it easy

19
00:00:47,565 --> 00:00:48,942
全部 全部 全部

20
00:00:48,967 --> 00:00:50,265
I make you say wow

21
00:00:50,290 --> 00:00:52,295
不论行动与否 不论怎样生活

22
00:00:52,320 --> 00:00:53,644
Look at me now

23
00:00:53,669 --> 00:00:55,629
打破一切 尽管前行

24
00:00:55,654 --> 00:00:56,925
I make you say wow

25
00:00:56,950 --> 00:00:58,909
不论主动进攻 还是捣毁一切

26
00:00:58,934 --> 00:01:00,006
Look at me now

27
00:01:00,561 --> 00:01:02,704
横扫一切 勇往直前

28
00:01:02,729 --> 00:01:05,720
Come and watch me now 我不论何时

29
00:01:05,745 --> 00:01:09,318
Imma make it look, make
it look, look so easy

30
00:01:09,369 --> 00:01:12,379
Come and watch me now 我不论何地

31
00:01:12,404 --> 00:01:15,977
都会令你慌张不已 it’s so easy

32
00:01:16,002 --> 00:01:17,565
因为我已将一切颠覆

33
00:01:17,590 --> 00:01:19,257
现在开始尽情嗨吧

34
00:01:19,282 --> 00:01:20,607
纷纷扰扰 全闪一边去

35
00:01:20,632 --> 00:01:22,458
曾经那些残忍又孤寂的时间

36
00:01:22,483 --> 00:01:23,437
当成黄金去贩卖

37
00:01:23,462 --> 00:01:24,415
随风而行

38
00:01:24,440 --> 00:01:25,950
一切便会如你所愿 如你所言

39
00:01:25,975 --> 00:01:27,762
开始怀疑世上无难事这句话

40
00:01:27,787 --> 00:01:29,217
疑心病生根发芽 刺激我的好奇心

41
00:01:29,242 --> 00:01:32,382
玩起来 瞒着妈妈

42
00:01:32,407 --> 00:01:35,927
放下一起嗨起来 大家一起来

43
00:01:35,977 --> 00:01:37,857
我是夜行性动物 会在晚上来回游荡

44
00:01:37,882 --> 00:01:39,392
我是夜行性动物 会在晚上作词作曲

45
00:01:39,417 --> 00:01:41,032
在魔法之城中施展魔法

46
00:01:41,057 --> 00:01:42,752
魔性的声音在四处涌现

47
00:01:42,809 --> 00:01:46,592
Yeah 战胜一切 抛开一切knock out

48
00:01:46,617 --> 00:01:50,137
跟着感觉走 玩转全场play it now

49
00:01:50,162 --> 00:01:52,597
一切都轻而易举 easy

50
00:01:52,622 --> 00:01:54,343
I just make it easy

51
00:01:54,406 --> 00:01:55,517
全部 全部 全部

52
00:01:55,542 --> 00:01:56,999
I make you say wow

53
00:01:57,024 --> 00:01:59...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Stray Kids - Easy Subtitles (SRT) - 03:16-196-0-zh

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Stray Kids - Easy.zh.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Stray Kids - Easy.zh.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Stray Kids - Easy.zh.srt Subtitles (.SRT)

▼ Stray Kids - Easy.zh.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!