SEVENTEEN - 동갑내기 Subtitles (vtt) [03:06-186-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: SEVENTEEN | Song: 동갑내기

CAPTCHA: captcha

SEVENTEEN - 동갑내기 Subtitles (vtt) (03:06-186-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:22.647 --> 00:00:24.683
僕ら2人が組めば HOWOO注意

00:00:24.733 --> 00:00:28.353
出会いは鼻水を垂らしていた中学2年 (96)

00:00:28.403 --> 00:00:30.355
HOSHI baby (Uh huh)

00:00:30.405 --> 00:00:31.865
WOOZI baby

00:00:32.407 --> 00:00:34.492
All I wanna do baby you know?

00:00:34.993 --> 00:00:36.361
Baby just like this

00:00:36.411 --> 00:00:40.707
ステージの上の優等生 広がる My typing

00:00:41.124 --> 00:00:45.295
月火水木金土日 メロディーでいっぱい

00:00:45.462 --> 00:00:47.622
SONOGONGの中のボス

00:00:47.672 --> 00:00:50.000
96と言えば辰年の兄さん達の次は僕ら

00:00:50.050 --> 00:00:52.127
妬ましくても悪口は叩かないでくれ

00:00:52.177 --> 00:00:55.555
僕らみたいにやってみて Just like this

00:00:55.555 --> 00:00:57.841
Just like this

00:00:57.891 --> 00:01:00.185
Just like this

00:01:00.185 --> 00:01:01.344
Just like this

00:01:01.394 --> 00:01:04.439
僕らみたいにやってみて all the same age

00:01:05.148 --> 00:01:06.099
チキチキ Boom

00:01:06.149 --> 00:01:09.110
(Pull up, pull up, pull up) Gotcha

00:01:09.861 --> 00:01:10.603
チキチキ Boom

00:01:10.653 --> 00:01:12.814
(Pull up, pull up, pull up) Gotcha

00:01:12.864 --> 00:01:14.941
SONOGONGの中のボス

00:01:14.991 --> 00:01:17.327
96と言えば辰年の兄さん達の次は僕ら

00:01:17.327 --> 00:01:19.529
妬ましくても悪口は叩かないでくれ

00:01:19.579 --> 00:01:21.948
僕らみたいにやってみて Just like this

00:01:21.998 --> 00:01:24.284
トラの眼光 Baby I'm worth it

00:01:24.334 --> 00:01:26.619
僕がやり過ぎても止めないでよね Jihoonie

00:01:26.669 --> 00:01:28.788
OGにとっての新参者 OGになった

00:01:28.838 --> 00:01:31.216
空高い飛行機 HOSHIとWOOZI

00:01:31.216 --> 00:01:33.251
僕ら2人が組めば HOWOO注意

00:01:33.301 --> 00:01:35.628
出会いは鼻水を垂らしていた中学2年

00:01:35.678 --> 00:01:37.839
金を稼いでも We never business

00:01:37.889 --> 00:01:38.840
いいね 相性

00:01:38.890 --> 00:01:40.216
(Baby just like this)

00:01:40.266 --> 00:01:42.427
SONOGONGの中のボス

00:01:42.477 --> 00:01:44.813
96と言えば辰年の兄さん達の次は僕ら

00:01:44.813 --> 00:01:47.015
妬ましくても悪口は叩かないでくれ

00:01:47.065 --> 00:01:49.901
僕らみたいにやってみて Just like this

00:01:50.693 --> 00:01:52.771
Just like this

00:01:52.821 --> 00:01:55.065
Just like this

00:01:55.115 --> 00:01:56.357
Just like this

00:01:56.407 --> 00:01:58.743
僕らみたいにやってみて all the same age

00:02:00.120 --> 00:02:00.904
チキチキ Boom

00:02:00.954 --> 00:02:03.832
(Pull up, pull up, pull up) Gotcha

00:02:04.707 --> 00:02:05.450
チキチキ Boom

00:02:05.500 --> 00:02:07.619
(Pull up, pull up, pull up) Gotcha

00:02:07.669 --> 00:02:09.913
SONOGONGの中のボス

00:02:09.963 --> 00:02:12.165
96と言えば辰年の兄さん達の次は僕ら

00:02:12.215 --> 00:02:14.542
妬ましくても悪口は叩かないでくれ

00:02:14.592 --> 00:02:16.044
Pull up, pull up, pull
up, pull up, pull up

00:02:16.094 --> 00:02:18.296
Wait a minute HOWOO 参上 (Whoa)

00:02:18.346 --> 00:02:20.5...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

SEVENTEEN - 동갑내기 Subtitles (vtt) - 03:06-186-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ SEVENTEEN - 동갑내기.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ SEVENTEEN - 동갑내기.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ SEVENTEEN - 동갑내기.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ SEVENTEEN - 동갑내기.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!