SEVENTEEN - WORLD Subtitles (SRT) [03:00-180-0-fr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: SEVENTEEN | Song: WORLD

CAPTCHA: captcha

SEVENTEEN - WORLD Subtitles (SRT) (03:00-180-0-fr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:03,700 --> 00:00:06,850
Hey, tu m’as tapé dans l’œil

1
00:00:06,900 --> 00:00:12,000
On vient de se rencontrer et c’était
sympa ; je veux mieux te connaître

2
00:00:12,300 --> 00:00:15,750
Hey ne te contente pas de rire

3
00:00:15,800 --> 00:00:19,750
Je peux t’emmener dans un endroit
où tu n’es encore jamais allée

4
00:00:19,800 --> 00:00:21,950
Come with me, put it on put it on me

5
00:00:22,000 --> 00:00:24,050
You got this, put it on put it on me

6
00:00:24,100 --> 00:00:26,750
Je sais que tu me prendras la main

7
00:00:26,800 --> 00:00:28,850
‘Cause I know that you’ve
been dreaming

8
00:00:28,900 --> 00:00:31,850
Comme un deja vu du paradis

9
00:00:31,900 --> 00:00:36,550
Retrouvons-nous et commençons
ton Interview

10
00:00:36,600 --> 00:00:39,900
Je peux combler tous tes désirs

11
00:00:39,900 --> 00:00:42,150
Jusqu’à tes envies les plus sombres

12
00:00:42,200 --> 00:00:45,750
Come come into my world

13
00:00:45,800 --> 00:00:49,900
Won’t let you down

14
00:00:49,900 --> 00:00:54,350
Won’t let you down

15
00:00:54,400 --> 00:00:58,650
Viens à moi

16
00:00:58,700 --> 00:01:03,700
In my in my in my new world

17
00:01:03,900 --> 00:01:05,400
J’ai les yeux sur toi

18
00:01:05,500 --> 00:01:07,800
Et je ne peux m'empêcher
de te regarder

19
00:01:07,900 --> 00:01:11,100
J’ignore ce que je ressens, mais
ça a l’aire d’’être interdit

20
00:01:11,200 --> 00:01:13,900
Ah alors approches-toi

21
00:01:14,000 --> 00:01:16,600
Je ne veux plus perdre le contrôle.

22
00:01:16,700 --> 00:01:20,300
Et je n'ai d'intérêt pour personne
d'autre, que toi

23
00:01:20,300 --> 00:01:22,250
Come with me, put it on put it on me

24
00:01:22,300 --> 00:01:24,550
You got this, put it on put it on me

25
00:01:24,600 --> 00:01:27,300
Je sais que tu me prendras la main

26
00:01:27,300 --> 00:01:29,250
‘Cause I know that you’ve
been dreaming

27
00:01:29,300 --> 00:01:32,550
Comme un deja vu du paradis

28
00:01:32,600 --> 00:01:37,050
Retrouvons-nous et commençons
ton Interview

29
00:01:37,100 --> 00:01:40,550
Je peux combler tous tes désirs

30
00:01:40,600 --> 00:01:42,550
Jusqu’à tes envies les plus sombres

31
00:01:42,600 --> 00:01:46,350
Come come into my world

32
00:01:46,400 --> 00:01:50,650
Won’t let you down

33
00:01:50,700 --> 00:01:54,900
Won’t let you down

34
00:01:...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

SEVENTEEN - WORLD Subtitles (SRT) - 03:00-180-0-fr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ SEVENTEEN - WORLD.fr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ SEVENTEEN - WORLD.fr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ SEVENTEEN - WORLD.fr.srt Subtitles (.SRT)

▼ SEVENTEEN - WORLD.fr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!