SEVENTEEN - WORLD Subtitles (SRT) [03:00-180-0-fil]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: SEVENTEEN | Song: WORLD

CAPTCHA: captcha

SEVENTEEN - WORLD Subtitles (SRT) (03:00-180-0-fil) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:03,700 --> 00:00:06,850
Hey Kanina pa kita tinitingnan

1
00:00:06,900 --> 00:00:12,000
Ngayon lang tayo nagkakilala
pero ang saya, marami
pa akong gustong malaman

2
00:00:12,300 --> 00:00:15,750
Hey huwag ka lang tumawa

3
00:00:15,800 --> 00:00:19,750
Madadala kita sa lugar na
hindi mo pa napupuntahan

4
00:00:19,800 --> 00:00:21,950
Come with me, put it on put it on me

5
00:00:22,000 --> 00:00:24,050
You got this, put it on put it on me

6
00:00:24,100 --> 00:00:26,750
Alam kong hahawakan mo ang kamay ko

7
00:00:26,800 --> 00:00:28,850
‘Cause I know that you’ve
been dreaming

8
00:00:28,900 --> 00:00:31,850
Parang deja vu ng langit

9
00:00:31,900 --> 00:00:36,550
Magkita, simulan na natin
ang Interview mo

10
00:00:36,600 --> 00:00:39,900
Maibibigay ko ang lahat ng gusto mo

11
00:00:39,900 --> 00:00:42,150
Hanggang sa pinakamadidilim mong panig

12
00:00:42,200 --> 00:00:45,750
Come come into my world

13
00:00:45,800 --> 00:00:49,900
Won’t let you down

14
00:00:49,900 --> 00:00:54,350
Won’t let you down

15
00:00:54,400 --> 00:00:58,650
Puntahan mo ako

16
00:00:58,700 --> 00:01:03,700
In my in my in my new world

17
00:01:03,900 --> 00:01:05,400
Sa iyo ako nakatingin

18
00:01:05,500 --> 00:01:07,800
Hindi ko maalis ang titig ko

19
00:01:07,900 --> 00:01:11,100
Hindi ko maintindihan ang nararamdaman
ko pero parang hindi makatarungan

20
00:01:11,200 --> 00:01:13,900
Ah kaya halika na rito

21
00:01:14,000 --> 00:01:16,600
Ayaw kong masiraan ng bait

22
00:01:16,700 --> 00:01:20,300
At ang atensyon mo lang ang gusto ko

23
00:01:20,300 --> 00:01:22,250
Come with me, put it on put it on me

24
00:01:22,300 --> 00:01:24,550
You got this, put it on put it on me

25
00:01:24,600 --> 00:01:27,300
Alam kong hahawakan mo ang kamay ko

26
00:01:27,300 --> 00:01:29,250
‘Cause I know that you’ve
been dreaming

27
00:01:29,300 --> 00:01:32,550
Parang deja vu ng langit

28
00:01:32,600 --> 00:01:37,050
Magkita, simulan na natin
ang Interview mo

29
00:01:37,100 --> 00:01:40,550
Maibibigay ko ang lahat ng gusto mo

30
00:01:40,600 --> 00:01:42,550
Hanggang sa pinakamadidilim mong panig

31
00:01:42,600 --> 00:01:46,350
Come come into my world

32
00:01:46,400 --> 00:01:50,650
Won’t let you down

33
00:01:50,700 --> 00:01:54,900
Won’t let you down

34
00:01:54,900 --> 00:01:59,250
Punta...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

SEVENTEEN - WORLD Subtitles (SRT) - 03:00-180-0-fil

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ SEVENTEEN - WORLD.fil.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ SEVENTEEN - WORLD.fil.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ SEVENTEEN - WORLD.fil.srt Subtitles (.SRT)

▼ SEVENTEEN - WORLD.fil.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!