Selena Gomez - Lose You To Love Me Subtitles (SRT) [03:26-206-0-zh]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Selena Gomez | Song: Lose You To Love Me

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Lose You To Love Me Subtitles (SRT) (03:26-206-0-zh) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:10,125 --> 00:00:11,242
你向我承诺了世界

1
00:00:11,292 --> 00:00:13,292
我信以为真

2
00:00:15,000 --> 00:00:15,908
我把你放在心尖

3
00:00:15,958 --> 00:00:17,533
你自鸣得意

4
00:00:17,583 --> 00:00:20,533
你一把火点燃了我的森林

5
00:00:20,583 --> 00:00:21,742
还任由它燃尽

6
00:00:21,792 --> 00:00:24,867
与我合唱时走音

7
00:00:24,917 --> 00:00:27,083
因为那不是你的歌

8
00:00:28,958 --> 00:00:29,908
我看到了迹象

9
00:00:29,958 --> 00:00:31,750
却选择忽略

10
00:00:33,667 --> 00:00:34,825
我用乐观的眼光

11
00:00:34,875 --> 00:00:36,117
掩盖扭曲的一切

12
00:00:36,167 --> 00:00:39,117
你一把火烧毁我的意志

13
00:00:39,167 --> 00:00:40,283
我任由它燃尽

14
00:00:40,333 --> 00:00:43,742
你能解脱

15
00:00:43,792 --> 00:00:46,283
因为受伤的不是你

16
00:00:46,333 --> 00:00:47,700
Yeah

17
00:00:47,750 --> 00:00:51,958
我们总是盲目走进

18
00:00:52,417 --> 00:00:56,292
我需要失去你才能找回我自己

19
00:00:57,083 --> 00:01:01,083
这支舞蹈轻柔地折磨我

20
00:01:01,792 --> 00:01:06,000
我需要恨你才能爱我自己

21
00:01:06,250 --> 00:01:07,208
去爱,去爱吧

22
00:01:07,792 --> 00:01:09,242
去爱,去爱吧

23
00:01:09,292 --> 00:01:11,117
去爱吧

24
00:01:11,167 --> 00:01:15,658
我需要失去你才能爱我自己

25
00:01:15,708 --> 00:01:16,833
去爱,去爱吧

26
00:01:17,167 --> 00:01:18,700
去爱,去爱吧

27
00:01:18,750 --> 00:01:20,200
去爱吧

28
00:01:20,250 --> 00:01:24,292
我需要失去你才能爱我自己

29
00:01:24,750 --> 00:01:25,783
我献出了全部

30
00:01:25,833 --> 00:01:27,708
所有人都知道

31
00:01:29,458 --> 00:01:30,325
你却将我打倒

32
00:01:30,375 --> 00:01:31,950
现在我才明了

33
00:01:32,000 --> 00:01:34,500
两个月的时间你已不再爱我

34
00:01:34,917 --> 00:01:36,575
看上去似乎非常容易

35
00:01:36,625 --> 00:01:39,617
让我觉得自己是咎由自取

36
00:01:39,667 --> 00:01:42,283
我需要好好疗愈

37
00:01:42,333 --> 00:01:43,658
是啊

38
00:01:43,708 --> 00:01:48,408
我们总是盲目走进

39
00:01:48,458 --> 00:01:52,625
我需要失去你才能找回我自己

40
00:01:52,917 --> 00:01:57,617
这支舞蹈轻柔地折磨我

41
00:01:57,667 --> 00:02:01,867
我需要恨你才能爱我自己

42
00:02:01,917 --> 00:02:03,125
去爱,去爱吧

43
00:02:03,708 --> 00:02:05,242
去爱,去爱吧

44
00:02:05,292 --> 00:02:06,867
去爱吧

45
00:02:06,917 --> 00:02:11,283
我需要失去你才能爱我自己

46
00:02:11,333 --> 00:02:12,542
去爱,去爱吧

47
00:02:13,292 --> 00:02:14,533
去爱,去爱吧

48
00:02:14,583 --> 00:02:16,283
去爱吧

49
00:02:16,333 --> 00:02:20,533
我需要失去你才能爱我自己

50
00:02:20,583 --> 00:02:22,042
你向我承诺了世界

51
00:02:22,042 --> 00:02:23,667
我信以为真

52
00:02...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Selena Gomez - Lose You To Love Me Subtitles (SRT) - 03:26-206-0-zh

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Selena Gomez - Lose You To Love Me.zh.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Selena Gomez - Lose You To Love Me.zh.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Selena Gomez - Lose You To Love Me.zh.srt Subtitles (.SRT)

▼ Selena Gomez - Lose You To Love Me.zh.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!