Selena Gomez - Baila Conmigo Subtitles (SRT) [03:06-186-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Selena Gomez | Song: Baila Conmigo

CAPTCHA: captcha

Selena Gomez - Baila Conmigo Subtitles (SRT) (03:06-186-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,400 --> 00:00:17,300
Bebé, no sé si hablas mucho español

2
00:00:17,400 --> 00:00:20,400
Si entiende' cuando digo "Mi amor"

3
00:00:20,500 --> 00:00:23,000
Comernos sin entenderno' e' mejor

4
00:00:23,100 --> 00:00:25,400
Solo tenemo' que gustarno'

5
00:00:25,500 --> 00:00:29,500
Quieres que caiga en tentaciones

6
00:00:29,600 --> 00:00:33,000
Mira cómo me pone

7
00:00:33,100 --> 00:00:36,000
Ese acento que tienes

8
00:00:36,100 --> 00:00:38,300
No entiendo mucho, pero vente

9
00:00:38,400 --> 00:00:41,500
Baila, baila, baila conmigo

10
00:00:41,600 --> 00:00:44,600
Baila, baila, que yo te sigo

11
00:00:44,700 --> 00:00:47,500
Pégate, ven, suéltate

12
00:00:47,600 --> 00:00:50,600
No te me vayas sin las gana' de volver

13
00:00:50,700 --> 00:00:54,100
Por eso, baila, baila, baila conmigo

14
00:00:54,200 --> 00:00:57,400
Baila, baila, quе yo te sigo

15
00:00:57,500 --> 00:01:00,100
Bésame solo una vez

16
00:01:00,200 --> 00:01:03,100
Así tеngo un motivo pa'
volverte a ver (Rauw)

17
00:01:03,200 --> 00:01:07,800
Sinceramente, dejemo' que esto
fluya, no sigas dándole mente

18
00:01:07,900 --> 00:01:11,100
Tenemo' to'a la noche pa'
que me enseñe' de frente

19
00:01:11,200 --> 00:01:12,500
Todo lo que siente'

20
00:01:12,600 --> 00:01:15,800
Me huele a que no tiene' nada
de inocente (Yah, yah)

21
00:01:15,900 --> 00:01:19,900
¿Cómo te digo que no quiero
hablar de amor?

22
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
Que si es contigo, tengo
que pensar mejor

23
00:01:23,100 --> 00:01:26,300
Tranqui, déjalo así, quiero
quedarme aquí

24
00:01:26,400 --> 00:01:29,600
Pégate, ven a mí, pégate, ven a mí

25
00:01:29,700 --> 00:01:32,600
Baila, baila, baila conmigo

26
00:01:32,700 --> 00:01:35,800
Baila, baila, que yo te sigo

27
00:01:35,900 --> 00:01:38,400
Pégate, ven, suéltate

28
00:01:38,500 --> 00:01:41,500
No te me vayas sin las gana' de volver

29
00:01:41,600 --> 00:01:45,400
Por eso, baila, baila, baila conmigo

30
00:01:45,500 --> 00:01:48,600
Baila, baila, que yo te sigo

31
00:01:48,700 --> 00:01:51,200
Bésame solo una vez

32
00:01:51,300 --> 00:01:54,000
Así tengo un motivo pa'
volverte a ver (¡Yah!)

33
00:01:54,100 --> 00:01:56,700
Te voy a dejar mi número

34
00:01:56,800 --> 00:02:00,200
Sólo tiene' que llamar cuando
me eches de meno'

35
00:02:00,300 -...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Selena Gomez - Baila Conmigo Subtitles (SRT) - 03:06-186-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Selena Gomez - Baila Conmigo.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Selena Gomez - Baila Conmigo.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Selena Gomez - Baila Conmigo.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Selena Gomez - Baila Conmigo.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!