Aya Nakamura - Baby Subtitles (SRT) [02:47-167-0-nl]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Aya Nakamura | Song: Baby

CAPTCHA: captcha

Aya Nakamura - Baby Subtitles (SRT) (02:47-167-0-nl) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:03,798 --> 00:00:05,798
want a Lollipop?

1
00:00:11,319 --> 00:00:13,319
Aya Nakamura

2
00:00:16,073 --> 00:00:17,829
Jij wil gewoon alles

3
00:00:17,879 --> 00:00:19,464
Ik vind dat maar raar

4
00:00:20,051 --> 00:00:22,024
Ik begrijp niet wat je van me wilt

5
00:00:22,074 --> 00:00:22,891
Hey hey

6
00:00:22,891 --> 00:00:25,073
Hij wil dat ik zijn meisje ben,

7
00:00:25,123 --> 00:00:27,054
en mini-me’s met mij maken

8
00:00:27,104 --> 00:00:29,270
Ik snap wat je van me wilt

9
00:00:29,320 --> 00:00:31,740
ik wil dat ook

10
00:00:32,232 --> 00:00:33,182
Ik snap het

11
00:00:33,947 --> 00:00:35,832
ik snap het echt al lang

12
00:00:35,832 --> 00:00:38,401
Wordt nou niet boos

13
00:00:38,451 --> 00:00:40,851
Ik heb gevoeld wat jij hebt gevoeld

14
00:00:41,067 --> 00:00:43,030
Hij wil overal gestreeld worden

15
00:00:43,080 --> 00:00:45,392
Wil vertroeteld worden

16
00:00:45,442 --> 00:00:47,581
Liefde en alles enzo

17
00:00:47,631 --> 00:00:49,151
Tussen ons zit dat wel goed

18
00:00:49,201 --> 00:00:50,969
Want ik ben zijn Baby,

19
00:00:51,670 --> 00:00:53,935
wil mijn daddy zijn

20
00:00:53,935 --> 00:00:56,038
hey hey Baby

21
00:00:56,088 --> 00:00:58,088
wil mijn daddy zijn

22
00:00:58,920 --> 00:01:01,624
Er is wel iet dat me stoort,

23
00:01:01,674 --> 00:01:03,353
jouw manieren die me verwarren

24
00:01:03,403 --> 00:01:05,841
Er is wel iet dat me stoort,

25
00:01:05,891 --> 00:01:07,620
ik ben dat niet gewend

26
00:01:07,620 --> 00:01:09,996
Met mij wil je wandelen,

27
00:01:10,046 --> 00:01:11,830
Ik weet dat je teveel geblowd hebt

28
00:01:11,880 --> 00:01:14,380
Het is niet gemakkelijk maar
je moet het niet opgeven,

29
00:01:14,430 --> 00:01:16,014
hij wil gewoon dat je een beetje praat

30
00:01:16,064 --> 00:01:19,131
ik snap het , snap het echt al lang

31
00:01:19,226 --> 00:01:21,753
Wordt nou niet boos

32
00:01:21,803 --> 00:01:23,803
Ik heb gevoeld wat jij hebt gevoeld

33
00:01:24,611 --> 00:01:26,590
Hij wil overal gestreeld worden

34
00:01:26,640 --> 00:01:28,905
Wil vertroeteld worden

35
00:01:28,955 --> 00:01:31,206
Liefde en alles enzo

36
00:01:31,256 --> 00:01:32,590
Tussen ons zit dat wel goed

37
00:01:32,640 --> 00:01:35,313
Want ik ben zijn Baby,

38
00:01:35,363 --> 00:01:37,220
hij wil mijn daddy zijn

39
00:01:37,270 --> 00:01:39,658
hey hey Baby

40
00:01:39,708 --> 00:01:41,946
wil mi...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Aya Nakamura - Baby Subtitles (SRT) - 02:47-167-0-nl

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Aya Nakamura - Baby.nl.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Aya Nakamura - Baby.nl.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Aya Nakamura - Baby.nl.srt Subtitles (.SRT)

▼ Aya Nakamura - Baby.nl.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!