Aya Nakamura - 40 percent Subtitles (vtt) [03:01-181-0-de]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Aya Nakamura | Song: 40 percent

CAPTCHA: captcha

Aya Nakamura - 40 percent Subtitles (vtt) (03:01-181-0-de) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:23.000 --> 00:00:26.165
Oh, weißt du was, der will mich
manipulieren, mach mal langsam

00:00:26.215 --> 00:00:30.000
Du könntest mich verhexen,
Ich sehe, du hast Probleme,
dich zu überwinden

00:00:30.150 --> 00:00:32.050
In meinen Kopf eindringen? Vergiss das

00:00:32.100 --> 00:00:35.000
Ich schick dich zum Teufel,
Ich hab dir gesagt, dass man
mich nicht zähmen kann

00:00:36.600 --> 00:00:38.000
Ehrlich gesagt, ich bin
nicht sehr brav

00:00:39.100 --> 00:00:41.000
Und du siehst doch, wie cool ich bin

00:00:42.149 --> 00:00:46.480
Ich bin einfach zu charismatisch,
Du stehst auf meinen Spielchen

00:00:46.530 --> 00:00:49.000
Er sagt mir Baby, Mama, sorry

00:00:49.600 --> 00:00:51.850
Mach mal langsam, Ich drehe durch

00:00:52.260 --> 00:00:53.200
Da ist sowas wie'n Problem

00:00:53.590 --> 00:01:00.950
Und wenn du so schwindelst, bin
ich nur auf 40% Du ziehst ‘ne
Schnute, hör auf damit

00:01:01.000 --> 00:01:02.950
Das war nur ein Spiel,
komm wieder runter

00:01:03.000 --> 00:01:06.000
Aber mein Gott, das ist so süß,
Ja, ich mache ihn verrückt

00:01:06.500 --> 00:01:09.000
Er ist rettungslos vernarrt,
das ist nicht kompliziert

00:01:09.240 --> 00:01:11.000
Baby, für dich geht's ums Ganze,
für dich geht's ums Ganze

00:01:12.000 --> 00:01:14.000
Ich hab die Sache umgedreht, ich
beherrsche jetzt dich, ja

00:01:15.180 --> 00:01:17.000
Keine Ahnung, für wen du mich hältst

00:01:17.320 --> 00:01:19.000
Ich hab deine Taktik kapiert Rampampam

00:01:19.500 --> 00:01:22.000
Ich denke, du hast es gecheckt, du
hast die Gelegenheit versaut

00:01:22.300 --> 00:01:23.180
Ich bin am Drücker

00:01:23.500 --> 00:01:24.000
Das macht Rampampam

00:01:24.340 --> 00:01:26.830
Poch, poch, poch, Wer ist denn da?

00:01:26.880 --> 00:01:29.000
Mir reicht‘s, stopp, wer ist denn da?

00:01:29.500 --> 00:01:31.810
Du näherst dich, ich haue ab

00:01:31.860 --> 00:01:33.000
Und jetzt willst du meine
Schwächen erahnen

00:01:34.000 --> 00:01:38.331
Ich bin einfach zu charismatisch,
du stehst auf meinen Spielchen

00:01:38.381 --> 00:01:41.000
Er sagt mir Baby, Mama, sorry

00:01:41.600 --> 00:01:44.150
Mach mal langsam, Ich drehe durch

00:01:44.500 --> 00:01:45.000
Da ist sowas wie'n Problem

00:01:46.000 --> 00:01:50.000
Und wenn du so schwindelst,
bin ich nur auf 40%

00:01:51.000 --> 00:01:53.000
Du ziehst ‘ne Schnute, hör auf damit

00:01:53.500 --> 00:01:55.000
Das war nur ein Spiel,
komm wieder runter

00:01:56.000 --> 00:01:58.000
Aber mein Gott, das ist so süß,
ja, ich mache ihn verrückt

00:01:58.500 --> 00:02:0...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Aya Nakamura - 40 percent Subtitles (vtt) - 03:01-181-0-de

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Aya Nakamura - 40 percent.de.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Aya Nakamura - 40 percent.de.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Aya Nakamura - 40 percent.de.srt Subtitles (.SRT)

▼ Aya Nakamura - 40 percent.de.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!