Romeo Santos - Skit Subtitles (SRT) [03:51-231-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Romeo Santos | Song: Skit

CAPTCHA: captcha

Romeo Santos - Skit Subtitles (SRT) (03:51-231-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,700 --> 00:00:02,850
Yo, Ant′, I'ma keep a stack with you

2
00:00:02,900 --> 00:00:05,200
That album is straight heat (thank
you, bro′, 'ppreciate it)

3
00:00:05,300 --> 00:00:09,200
Honestly, every time I listen
to one song, and I'm
falling in love with it

4
00:00:09,300 --> 00:00:12,500
And then I hear the next song,
and then I start falling
in love with that one

5
00:00:12,600 --> 00:00:15,100
And then I listen to the next
one, and you already know

6
00:00:15,200 --> 00:00:17,200
I can′t even make (which is your
favorite song though?)

7
00:00:17,300 --> 00:00:18,000
The whole album? (Oh, I
like, yeah, I like-)

8
00:00:18,100 --> 00:00:20,100
Honest (don′t say nothing else,
but "the whole album")

9
00:00:20,200 --> 00:00:23,500
No, I love, no, honestly, I do like
the whole album but thеre-

10
00:00:23,600 --> 00:00:26,850
That, that one song, hold
on, give mе a second

11
00:00:26,900 --> 00:00:29,300
Oh nah, this is, it's "No Caller ID"

12
00:00:29,400 --> 00:00:32,700
You know which song I like? The one
that has the trap in it (ah)

13
00:00:32,800 --> 00:00:34,500
The trap beat (perro? Perro?)

14
00:00:34,600 --> 00:00:37,600
Perro? Perro? Yeah (the way it flows,
it′s crazy because, the hell?)

15
00:00:37,700 --> 00:00:38,700
It's a strong one, yeah

16
00:00:38,800 --> 00:00:42,300
They keep calling, it′s keep
calling me from No Caller-

17
00:00:42,400 --> 00:00:46,900
Hold on, Ant', give me a second, let
me step outside and take this call

18
00:00:47,000 --> 00:00:51,000
Hello? (Ayy!)

19
00:00:51,100 --> 00:00:53,400
Aw, c′mon, bro'!

20
00:00:53,500 --> 00:00:58,500
¿Qué está pasando, pichón de ballena?
(What? Aw, man, not you again)

21
00:00:58,600 --> 00:01:02,800
It's the Johnny Marines (bro′,
how can I help you?)

22
00:01:02,900 --> 00:01:06,500
What′s good, brotha? What's
the big deal with the bullski?
(Ain′t nothing good)

23
00:01:06,600 --> 00:01:08,700
What's going on? (What the
hell you talking about?)

24
00:01:08,800 --> 00:01:12,200
Tu esta chucky (what?) tu esta ruli

25
00:01:12,300 --> 00:01:16,900
Bro′, I'm exasperated, just
get to the point, and tell
me why you keep calling me

26
00:01:17,000 --> 00:01:21,000
I want queso, say that again,
that′s like an Aspirin

27
00:01:21,100 --> 00:01:24,200
Yo, just get to the point, why
you keep calling my phone,
man? (Me duele la cabeza)

28
00:01:24,300 --> 00:01:25,700
Where you at? (I'm in my house)

29
00:01:25,800 --> 00:01:30,400
You lying! No me hables mentiras,
no te lleves tu galleta

30
00:01:30,500 --> 00:01:33,900
Don't disrespect me, bro′ (ah,
you ′bout that life)

31
00:01:34,000 --> 00:01:38,600
"Perdóname" como Camilo Sesto
(I'm not accepting your
apology, I′m hanging up)

32
00:01:38,700 --> 00:01:43,400
No-no-no, hold up, okay, okay, ponme
on Romeo (I already told you, I'm
not with him, I′m in my house)

33
00:01:43,500 --> 00:01:46,800
So why you lying to me? I know what
you wearing, I know where you at

34
00:01:46,900 --> 00:01:48,000
No, you don't! (Yes, I do)

35
00:01:48,100 --> 00:01:50,900
You got the Louis Air-Forces
(what the hell?)

36
00:01:51,000 --> 00:01:53,300
Con la media colorada
(you following me?)

37
00:01:53,400 --> 00:01:56,200
Ponme a Romeo (you know what? I
had enough, I′m hanging up)

38
00:01:56,300 --> 00:01:57,200
Okay, okay, listen

39
00:01:57,300 --> 00:02:00,300
You put Romeo on, I'll
never call you again

40
00:02:00,400 --> 00:02:04,600
So let me get this right, if
I put Romeo on, you'll never
gonna call me again?

41
00:02:04,700 --> 00:02:06,800
Never, never, pinky promise

42
00:02:06,900 --> 00:02:09,700
You know what? Hold up

43
00:02:09,800 --> 00:02:12,200
Que boston, so nasty

44
00:02:12,300 --> 00:02:15,600
All I′m saying is that my favorite
solo is the one from RIP, bro′

45
00:02:15,700 --> 00:02:18,900
Nah, Bebo, Bebo (I don't know,
bro′, RIP is crazy)

46
00:02:19,000 --> 00:02:21,600
It's that it′s more unique and
unexpected (Yo, Ant, yo, Ant)

47
00:02:21,700 --> 00:02:26,400
I know this is completely outta character,
but I need you to do me
a favor and talk to this bozo

48
00:02:26,500 --> 00:02:28,500
And get them outta my life (who
you calling a "bozo"?), please

49
00:02:28,600 --> 00:02:31,100
Talk to who? (You know, the
dude that always calls)

50
00:02:31,200 --> 00:02:34,000
Oh my god (hell no! Ant?) Yes, no

51
00:02:34,100 --> 00:02:36,600
Please? I just need this favor,
to get rid of him...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Romeo Santos - Skit Subtitles (SRT) - 03:51-231-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Romeo Santos - Skit.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Romeo Santos - Skit.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Romeo Santos - Skit.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Romeo Santos - Skit.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!