Romeo Santos - Boomerang Subtitles (SRT) [04:11-251-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Romeo Santos | Song: Boomerang

CAPTCHA: captcha

Romeo Santos - Boomerang Subtitles (SRT) (04:11-251-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:15,248 --> 00:00:18,485
Hazme un favor si no es
mucho pedir

1
00:00:18,785 --> 00:00:22,288
Márchate cuando
yo esté durmiendo

2
00:00:22,589 --> 00:00:26,126
Voy a hacerme el fuerte
y dejar fluir

3
00:00:26,359 --> 00:00:29,562
Ya veremos qué nos dice
el tiempo

4
00:00:29,763 --> 00:00:35,802
Te vas y tal vez no debo
dejarte ir

5
00:00:36,836 --> 00:00:43,877
Quizás mi dignidad permite que
sea así (solo escucha)

6
00:00:44,277 --> 00:00:51,117
Y yo te reto, anda, vuela, corazón,
volverás sin alas

7
00:00:51,518 --> 00:00:54,637
Dios nos dio el libre albedrío,

8
00:00:54,687 --> 00:00:58,725
No me opongo a nada

9
00:00:59,159 --> 00:01:06,032
No hay muralla fuera de esta habitación,
aquí no hay prisión

10
00:01:06,399 --> 00:01:12,806
Como último de regalo, oye el
estribillo de mi canción

11
00:01:13,473 --> 00:01:16,810
Tú vas a llorar y vas a sufrir

12
00:01:17,077 --> 00:01:20,346
Cuando tú regreses ya
yo no estaré aquí

13
00:01:20,713 --> 00:01:24,517
Vas a lamentar, voy a predecir

14
00:01:24,717 --> 00:01:28,338
Tú vendrás rogando, me
voy a reír de ti

15
00:01:28,388 --> 00:01:31,324
Tú vas a llorar y vas a sufrir

16
00:01:31,558 --> 00:01:35,678
Ay, yo te doy luz verde,
anda, aléjate de mí

17
00:01:35,728 --> 00:01:38,982
Vas a lamentar, voy a predecir

18
00:01:39,032 --> 00:01:42,836
Ay, con tu ausencia
no voy a morir

19
00:01:43,403 --> 00:01:45,355
Haz lo que tú quieras

20
00:01:45,405 --> 00:01:50,310
Yo te amo,
pero tarde o temprano

21
00:01:51,344 --> 00:01:53,830
Como un boomerang
yo te aseguro

22
00:01:53,880 --> 00:01:57,851
Que regresas a mis manos

23
00:02:12,799 --> 00:02:19,205
Te vas y tal vez no
debo dejarte ir

24
00:02:20,273 --> 00:02:26,679
Quizás mi dignidad permite
que sea así

25
00:02:27,881 --> 00:02:34,287
Y yo te reto, anda, vuela, corazón,
volverás sin alas

26
00:02:34,988 --> 00:02:38,108
Dios nos dio el libre albedrío,

27
00:02:38,158 --> 00:02:42,195
No me opongo a nada

28
00:02:42,395 --> 00:02:48,801
No hay muralla fuera de esta habitación,
aquí no hay prisión

29
00:02:49,769 --> 00:02:56,109
Como último de regalo, oye el
estribillo de mi canción

30
00:02:56,676 --> 00:03:00,013
Tú vas a llorar y vas a sufrir

31
00:03:00,280 --> 00:03:03,550
Cuando tú regreses ya
yo no estaré aquí

32
00:03:03,917 --> 00:03:07,720
Vas a lamentar, voy a predecir

33
00:03:07,954 --> 00:03:11,591
Tú vendrás rogando, me
voy a re...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Romeo Santos - Boomerang Subtitles (SRT) - 04:11-251-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Romeo Santos - Boomerang.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Romeo Santos - Boomerang.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Romeo Santos - Boomerang.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Romeo Santos - Boomerang.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!