RISE - League of Legends Subtitles (SRT) [03:30-210-0-ko]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: RISE | Song: League of Legends

CAPTCHA: captcha

RISE - League of Legends Subtitles (SRT) (03:30-210-0-ko) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:15,620 --> 00:00:20,760
영웅도 악당도 없는 거친 전장

1
00:00:21,120 --> 00:00:26,060
이제 막 시작된 전쟁에 뛰어드는 거야

2
00:00:26,560 --> 00:00:29,100
무기를 들고 맞서 싸워

3
00:00:29,200 --> 00:00:31,920
피로 얼룩진 왕관을 차지할 시간

4
00:00:32,100 --> 00:00:36,940
살아남을 기회는 단 한 번뿐

5
00:00:37,400 --> 00:00:39,420
정상을 향해 더 높이 올라

6
00:00:39,740 --> 00:00:42,160
본능을 따라 더 높은 곳을 향해

7
00:00:42,840 --> 00:00:47,600
바로 지금이 네가 나설 시간

8
00:00:48,100 --> 00:00:49,540
네 실력을 보여줘

9
00:00:50,180 --> 00:00:51,180
날아올라

10
00:00:51,540 --> 00:00:52,540
솟아올라

11
00:00:53,680 --> 00:00:55,630
모두 네 이름을 기억하도록

12
00:00:55,680 --> 00:00:58,060
날아올라

13
00:00:59,080 --> 00:01:01,080
지옥을 박차고 나가

14
00:01:01,160 --> 00:01:02,140
솟아올라

15
00:01:02,320 --> 00:01:03,340
날아올라

16
00:01:04,440 --> 00:01:06,300
네 전설은 영원히 기억될 테니

17
00:01:06,620 --> 00:01:09,360
솟아올라

18
00:01:09,880 --> 00:01:14,780
더 높이 올라가 정상을 향해 손을 뻗어

19
00:01:15,120 --> 00:01:20,400
한 발만 삐끗하면 나락으로 떨어져

20
00:01:20,840 --> 00:01:23,140
정상을 향해 더 높이 올라

21
00:01:23,360 --> 00:01:26,020
본능을 따라 더 높은 곳을 향해

22
00:01:26,280 --> 00:01:31,650
지금이야
하늘로 비상할 시간

23
00:01:31,700 --> 00:01:33,460
네 실력을 보여줘

24
00:01:33,580 --> 00:01:34,640
날아올라

25
00:01:34,960 --> 00:01:36,020
솟아올라

26
00:01:37,040 --> 00:01:38,990
모두 네 이름을 기억하도록

27
00:01:39,040 --> 00:01:41,940
날아올라

28
00:01:42,560 --> 00:01:44,360
지옥을 박차고 나가

29
00:01:44,620 --> 00:01:45,540
솟아올라

30
00:01:45,920 --> 00:01:46,540
날아올라

31
00:01:47,980 --> 00:01:49,930
네 전설은 영원히 기억될 테니

32
00:01:49,980 --> 00:01:52,920
솟아올라

33
00:01:54,920 --> 00:01:57,590
멈추지 말고 계속 앞으로 나아가

34
00:01:57,640 --> 00:02:00,160
쉬지 않고 더 높은 곳을 향해

35
00:02:00,160 --> 00:02:02,850
멈추지 말고 계속 앞으로 나아가

36
00:02:02,900 --> 00:02:04,590
쉬지 않고 더 높은 곳을 향해

37
00:02:04,640 --> 00:02:09,060
흙으로 뒤덮인 죽음과 사투를 벌이는 순간에도

38
00:02:09,960 --> 00:02:12,020
명심해

39
00:02:12,520 --> 00:02:14,640
흔들리지마

40
00:02:15,300 --> 00:02:19,600
거대한 산을 넘어야 하는 순간에도

41
00:02:21,180 --> 00:02:22,940
승리인지 죽음인지

42
00:02:23,780 --> 00:02:26,060
한 치 앞도 모른대도

43
00:02:27,300 --> 00:02:28,990
네 실력을 보여줘

44
00:02:29,040 --> 00:02:29,940
날아올라

45
00:02:30,320 --> 00:02:31,440
솟아올라

46
...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

RISE - League of Legends Subtitles (SRT) - 03:30-210-0-ko

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ RISE - League of Legends.ko.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ RISE - League of Legends.ko.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ RISE - League of Legends.ko.srt Subtitles (.SRT)

▼ RISE - League of Legends.ko.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!