Red Velvet - Queendom Subtitles (vtt) [03:09-189-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Red Velvet | Song: Queendom

CAPTCHA: captcha

Red Velvet - Queendom Subtitles (vtt) (03:09-189-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
Queens

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
Ah yeah ah yeah

00:00:35.200 --> 00:00:37.200
Ah yeah ah yeah

00:00:18.276 --> 00:00:19.421
Ah yeah ah yeah

00:00:21.845 --> 00:00:22.295
Yeah

00:00:51.300 --> 00:00:56.800
Umudum bile vardı o yalancı sevdana

00:00:24.331 --> 00:00:26.395
Debajo del sol que enceguece
11

00:00:26.445 --> 00:00:29.330
Sonríes como un niño tú

00:00:56.900 --> 00:00:59.100
Oh hey! En el mismo sueño

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
00:00:59,200 --> 00:01:01,700
Hiç gitmezsin sandım

00:01:01.800 --> 00:01:07.500
El recuerdo lejano del más
más alla Wonderland

00:00:38.716 --> 00:00:40.473
We are Queens in the red castle

00:01:10.100 --> 00:01:12.600
Bi' hüzün var, beni sardı

00:01:12.700 --> 00:01:18.400
Construimos juntos este Paradigm

00:00:44.259 --> 00:00:46.000
Definitivamente diferente Stereotype

00:00:46.227 --> 00:00:48.353
Cuanto más lo miras más brilla Pose

00:00:48.403 --> 00:00:50.197
Problems? Hacia arriba al cielo

00:01:20.600 --> 00:01:23.000
¡Échalo! We are makin’ the rules

00:01:52.500 --> 00:01:54.900
Sen de zor anlarsın bak

00:02:08.800 --> 00:02:11.100
Cuanto más se juntas más bellas
Shining bling bling

00:02:16.900 --> 00:02:19.100
Düştüysem kaldır

00:02:21.700 --> 00:02:27.500
Nе yazık ki uyandım bu sonsuz rüyadan

00:01:12.714 --> 00:01:14.498
Ladida-do Ba-badida

00:01:14.498 --> 00:01:16.412
A ver a empezar de nuevo

00:01:16.462 --> 00:01:18.615
That’s our Queendom yeah

00:01:18.665 --> 00:01:20.647
Ladida-do Ba-badida

00:01:20.697 --> 00:01:22.456
Ladida-do Ba-badida

00:01:22.506 --> 00:01:24.356
El momento que tomo tu mano

00:01:24.406 --> 00:01:26.645
That’s our Queendom

00:01:27.829 --> 00:01:30.204
We we we strong, nothing missing

00:01:30.254 --> 00:01:32.204
Wake up La respuesta es Simple

00:01:32.254 --> 00:01:34.136
Be Boss Sopla el Whistle

00:01:34.186 --> 00:01:36.134
Un mundo más grande te mira

00:01:36.458 --> 00:01:38.372
A ver a abrir un festival

00:01:38.422 --> 00:01:40.359
Yo tu mano tomo

00:01:40.359 --> 00:01:42.185
Es ahora el momento esperado

00:01:42.235 --> 00:01:44.151
Desplégate como siempre lo haces

00:01:44.486 --> 00:01:46.330
Ven a My carnival

00:01:46.380 --> 00:01:48.242
Climax? Es desde ahora

00:01:48.292 --> 00:01:51.877
Watch out! We are makin’ the rules

00:01:51.927 --> 00:01:56.731
‘Cause we are Queens and Kings
Las manos más arriba

00:01:56.781 --> 00:02:00.645
Cuanto más se juntas más bellas
Shining bling bling

00:02:00.695 --> 00:02:04.889
Aunque llueva Strong and bea...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Red Velvet - Queendom Subtitles (vtt) - 03:09-189-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Red Velvet - Queendom.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Red Velvet - Queendom.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Red Velvet - Queendom.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Red Velvet - Queendom.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!